Balla D. Károly:
Mégis, kinek
a státusa?
A közérzet minősége nemcsak azon
múlik,
hogy mire látunk ki, hanem azon is, hogy honnét.
(Déry
Tibor)
- egy manzardőr feljegyzéseiből: a 2000. esztendő -
Többször leírtam már: Ungváron lakom, a Várhegyen. Apám szerint a kertünkben ér véget a Kárpátok. Igaza lehet, mert ha a vár bástyájáról észak felé nézek, azt látom, hogyan halmozódnak egymásra a hegyek végig a folyóvölgyben, ha viszont padlásszobámból ("manzárd") dél-délnyugatra vetem a tekintetem, szinte lábam alatt csordogál az Ung, s azon túl már az alföld sok száz mérföldje... De szemem hiába meresztem: a horizontot lezáró otromba sorházak válla fölött csak úgy leshetek át, ha otthagyom az ablakot, íróasztalomhoz ülök, bekapcsolom a rádiót, a tévét, a számítógépet, körberakom magam lapokkal és könyvekkel. Szól a zene, csörög a telefon, jönnek-mennek a drótpostán a levelek. Bejön a nagyvilág, és én cserében kitárulkozom előtte. Nem, nem kockáztatok semmit. Nem vagyok hazardőr. Manzárd-őr vagyok, aki rászokott az őszinteség drogjára...
január
Gusztustalan volt ez az
újévezredesdi. Mennyi fölösleges felhajtás, lihegés, hány magatevő pojáca!
Ki
nem állhatom az ünnepeket. Soha nem is vonzódtam különösebben hozzájuk, még
gyerekkoromban se (ó jaj, azok a jeles alkalmak a nagymamánál!), most meg
kifejezetten viszolygok mindenféle ilyesmitől. Leginkább a kerek dátumok
riasztanak. Őszintén szólva baromságnak tartok minden jubileumot, centenáriumot,
millenniumot. Az égvilágon semmi értelmük. Csak azért, mert 10-es
számrendszerben számoljuk az éveket, és ezért időnként nullák állnak a számok
végén? A hónapokat viszont 12-es számrendszerben tartjuk nyilván, így a 144.
vagy az 1728. hónapban is ünnepelhetnénk (122, 123).
A hét napjai 7-es
számrendszert alkotnak, miért nem ünnepeljük hát soha a 16 807. hétfőt, holott
ez igen jeles szám: 75?
A 2000. év körüli szenzációzást is nagyon rühelltem,
de talán még ennél is jobban zavart, amikor "Jézus Krisztus születésének 2000.
évfordulóját" emlegették. Először is azonnal az émelyítő Lenin-évfordulók
jutottak eszembe. Aztán meg azok a tudományos igényű vizsgálódások, amelyek
szerint Jézus, ha élt egyáltalán, akkor vagy pár évvel korábban, vagy néhány
évvel később látta meg a napvilágot. Más-más eredményt kapunk ugyanis, ha az
evangelisták említette, egymásnak is ellentmondó időadatokat vetünk össze
történelmi tényekkel (Heródes, népszámlálás, Pilátus stb.), és megint mást, ha
különböző lehetséges csillagászati adatokat veszünk alapul (a betlehemi csillag
vagy üstökös, vagy szupernóva, vagy két bolygó együttállása lehetett - ezen
jelenségek időpontja napra pontosan kiszámítható, de mindhárom számítás
eredménye eltér a "nulladik" esztendőtől). Végül pedig azért ostobaság Jézus
születésnapját így nyilvántartani és ünnepelni, mert a dolognak végül is semmi
köze az évszámláláshoz: a vallás egész misztériumát lerángatjuk a porba, ha
jubileumait ilyen profánul tartjuk számon. (A karácsonynak, ha van valami
értelme, akkor az egyáltalán nem az, hogy egy vallásalapító állítólag azon a
napon született meg: az alkalomnak, a dátumnak ennél sokkal mélyebb, misztikus,
transzcendens üzenete van, de még a csillagászati-néprajzi-hiedelmi vonatkozások
is több jelentést hordoznak, mint egy "születésnap". Elképzelem, ahogy a 2000.
év karácsonyán felsorakoznak majd komoly emberek kezükben serlegekkel, és
megrendülten hallgatják, amint az alkalomra felkért Michael Jackson duóban
Madonnával elénekli, hogy "Happy birthday, Jesus Christ"!)
A kerek számokat
betegesen tisztelőkkel szemben aprócska kicsi elégtételem: a 2-es számrendszer
elterjedése egy kicsit összezavarja a dolgokat, amit én nagyon élvezek.
Kifejezetten örömet jelent számomra például az, hogy egy kilobájt, neve
ellenére, nem 1000, hanem 1024 bájt!
február
Valóra vált lassan egy
éve dédelgetett tervem: január 29-én kimondtuk a Pánsíp Irodalmi Szalon
megalakulását. Első összejövetelünk egyben a Kármin- és Váradi-Sternberg
János-díj átadási ünnepsége is volt.
Nagyon szükség volt már olyan
alkalmakra, amikor azokkal a szakmabeliekkel, akiknek többsége egyben barátunk
is, együtt lehetünk egy hosszú estén át. Az összejövetelek egyéb haszna mellett
nem titkolt szándékom egyben az is, hogy újra összehozzam azokat az
értelmiségieket, akik a kárpátaljai magyarság politikai megosztottsága miatt
nem, vagy alig állnak szóba egymással. Lehetetlen helyzet, hogy míg 25-30 évvel
ezelőtt a hatalommal való lojalitás és az ellenzékiség kétpólusú rendszere
szakította két táborba az írástudókat, addig most a nagyjából ugyanazokért a
célokért létrejött magyar szervezetek közti rivalizálás, ellenségeskedés osztja
meg az írótársadalmat. Én kezdettől fogva igyekeztem "felülemelkedni" ezen,
tudatosan ellenálltam annak, hogy bármelyik tábor is kisajátítson. Ennek
egyrészt az a következménye, hogy nagyjából mindenütt elfogadnak, de - másrészt
- sehol sem fogadnak be. Tudják, hogy vagyok, elismerik teljesítményemet, nem
feltétlenül tekintenek ellenségnek, de pontosan érzik és érzékeltetik, hogy nem
vagyok az ő kutyájuk kölke, így nem számíthatok a segítségükre, vagyis arra,
hogy "bevesznek valamilyen buliba". No, nem mintha akarnék én az ő bulijaikban
részt venni, épp csak lassan a kárpátaljai magyarság teljes mozgástere az ő
működésük színterévé válik, ahol kívülállónak már nincs keresnivalója.
Nos,
ehhez képest tartom én nagy eredménynek, hogy mégis fel tudunk mutatni
eredményeket: hogy sem lapszerkesztőként, sem könyvkiadóként nem kellett minden
pozíciómat feladnom (amit igen, azt pedig önként tettem), most pedig még itt van
ez a Szalon is - sikerült!
március
Megkaptam a József
Attila-díjat - némi szépséghibával. No, nem magának a díjnak van szépséghibája
(bár ahogy ezt a plakettet elnézem...), hanem a "környülállásoknak". Először is:
a döntést meghozó szakmai testület már kiértesítette a tíz díjazottat, amikor a
miniszter belenyúlt a döntésbe, három nevet kihúzott, és három másikat beírt. Én
szerencsére sem az előbbi, sem az utóbbi három közé nem tartoztam, de amikor
másnap találkoztam Ladik Katival, bizony nem esett jól a szemébe néznem. (Őt,
csakúgy mint Monostori Imrét és Ferenczes Istvánt, kihúzta a miniszter. Nem
hiszem, hogy szikrányival is jobban "megérdemelném" a díjamat, mint bármelyikük!
Sőt! Ladik Kati már élő legenda, neki komolyabb díj is kijárna!)
A másik,
számomra ennél is kellemetlenebb körülmény: a Kárpáti Igaz Szó szépirodalmi
rovatának vezetőjeként szólítottak fel az átvételre (másnap a sajtóban is ekként
jelentem meg). Annyira meglepődtem, hogy zavaromban alig tudtam kimenni a
díjért. Amikor aztán a ceremónia után odamentem az egyik tótumfaktumhoz (egy
államtitkár - vagy -helyettes - hölgy, feltűnő, nagy kalapban), és szóvá tettem
a tévedést, ti. hogy a Kárpáti Igaz Szónak nincs is szépirodalmi rovata, csak
kulturális van, de annak sem vagyok a vezetője, csupán tíz évvel ezelőtt voltam
másfél évig munkatársa a lapnak... Nagyon hamar le akart szerelni: ők az
Írószövetségtől kapták meg az életrajzomat. Jeleztem, hogy ez aligha lehetett
így: ott tudják, hogy ki vagyok. Szerencsére hallgatta a beszélgetést egy másik
(gondolom: alacsonyabb rangú) hölgy (merthogy az államtitkárok legfőbb ismérve
az, hogy mindig igazuk van), és megígérte: utánanéz a dolognak. Lediktáltam
neki, hogy a Pánsíp alapító főszerkesztője vagyok, ezt fel is írta,
telefonszámommal együtt. (Az csak utólag ütött szeget a fejembe, hogy vajon
miért van az: az összes többi kitüntetett minősítése: író vagy költő vagy
irodalomtörténész, és csupán az én esetemben van szükség valami másfajta
eredetigazolásra.) A nemzeti ünnep utáni első munkanapon - becsületére szóljon -
felhívott telefonon, és elnézést kért a tévedésért: a dolog az ő hibájából
történt. Ilyet olyan ritkán hall az ember, főleg minisztériumi főhivatalnoktól,
hogy azonnal elérzékenyültem. Történt pedig - így a hölgy - hogy neki közel száz
életrajzot kellett egyetlen nap alatt feldolgoznia, és az enyém olvasásában
megállt a tíz évvel ezelőtti adatnál. Én már nem akadékoskodtam azzal, hogy tíz
évvel ezelőtt sem voltam az, aminek tituláltak, és rábeszélésére a sajtóbéli
helyreigazításhoz sem kívántam ragaszkodni ("Azt úgysem olvassa el
senki!").
Hasonlóan meglepőek voltak az itthoni reagálások. Írótársaim közül
ketten is (Füzesi Magdi, Keresztyén Balázs) nagyjából ilyen szavakat fűztek a
gratulációjukhoz: Na végre, hogy Kárpátalja is kapott egy József Attila-díjat!
április
Költészetnapi megyei
iskolai szavalóverseny Bátyúban. Mint korábban oly sokszor, most is meghívtak a
zsűribe. Félve írom le, hogy a színvonal évről évre gyengébb. Nincsenek igazán
kiugró versmondók, a húsz-egynéhány fős mezőny nagyobbik felét pedig az
elődöntőkön ki kellett volna szűrni: megyei versenyen már nem fordulhatna elő
sem "éneklés", sem szövegtévesztés, sem beszédhiba... Mégis évről évre
előfordul, növekvő számban.
A szavalóversenyt egyébként most már évek óta
"műsor" vezeti be: az iskola magyartanárnője, Szántó Edit taníttat be diákjaival
egy "irodalmi zenés összeállítást". Ebben a műfajban már sok szörnyűséget
láttam, az idei, azt hiszem, túltett valamennyin. Valamiféle cserkészdalok és
templomi klapanciák váltakoztak "valódi" versekkel, számomra felismerhetetlen
koncepció szerint, s az egész egy roppant ízléstelen koreográfiába ágyazódott. A
produkció csúcsa az volt, amikor magnófelvételről felhangzott Vári Fábián László
gyönyörű Ady alkonya című verse Dinnyés Jóska markáns megzenésítésében és
előadásában - és erre a miniszoknyás diáklánycsoport nagyjából shake-lépésekben
lejtett össztáncot. Brrr.
május
A lányom azért nem jár a
templomba, mert nem érti, amit a pap beszél. A feleségem pedig azért nem, mert
érti.
Kárpátalján ott tartunk, hogy íróink legtöbbjének már aprópénzre sincs mit váltaniuk.
A cinizmus csak addig riasztó, amíg nem találkoztál az ájtatossággal.
Ha nem értjük az egészet, elkezdjük részekre szedni. Aztán a megértett részekből valami egészen más egész áll össze.
június
Érdekes tapasztalni,
milyen indulatokat kavar, ha az ember őszintén elmondja a gondolatait. Ennél is
érdekesebb, hogy a szokásosnál picivel markánsabban megfogalmazott vélemény
szinte azonnal megosztja, két táborra szakítja mind a szakmabelieket, mind a
laikusokat.
Történt, hogy én valamikor 1993-ban, amikor még javában tartott a
rendszerváltási eufória, megpróbáltam szerényen megfogalmazni: a kárpátaljai
magyarságnak igen nehéz lesz talpra állnia, mert behozhatatlan hendikeppel indul
el azon az úton, amely állítólag itt most megnyílik a határon túli magyar
közösségek számára. Rá is mutattam, milyen kritériumok alapján vagyunk
hátrányosabb helyzetben másoknál: a miénk volt a legkisebb elszakított közösség
(leszámítva a burgenlandit); minket vetett a sors a diktatúra legmélyebb
bugyrába; mi voltunk a legjobban elszigetelve anyaországunktól. Ekkor írtam le
először, hogy a kárpátaljai magyarság "halmozottan hátrányos helyzetű"
kisebbség, és a szerves egészként való működésében mutatkozó anomáliák,
hiányosságok ennek a helyzetnek a következményei. (A kis lélekszámból következik
például, hogy igen szűkében vagyunk a kiugróan nagy tehetségeknek.) Ez a
tanulmányom valamikor '95-ben jelent meg, de különösebb elismerést nem arattam
vele, mert azzal, hogy ha burkoltabb formában is, de kifejtettem: magyarságunk
válságban van, és a pozitív jelenségek, vitathatatlan eredmények elsorolása
helyett a hiányokra mutattam rá - nos, ezzel a "trend" ellenében mozdultam meg.
(A sajtó akkor a vívmányainktól, egyedülálló eredményeinktől volt hangos.) A
következő évben meghívtak Hollandiába a Mikes Kelemen Kör akadémiai napjaira.
Terjedelmes - másfél órás - előadásra kértek fel, és én igyekeztem alaposan
felkészülni. Úgy akartam átfogó képet festeni magunkról, hogy egyrészt az is
követni tudja, aki sosem hallott Kárpátaljáról, másrészt viszont a téma jó
ismerőinek is szerettem volna újat mondani. Ekkor már egyre inkább az volt a
véleményem, hogy a kárpátaljai magyarság egyre súlyosabb válságba sodródik,
eredményeinél már sokkal "látványosabbak" a krízisjelenségek - és ezt el is
mondtam. Itt tapasztaltam először: valaki, aki nem él Kárpátalján, feláll a
hallgatóságból (ez esetben egy hollandiai lelkész), és elmondja, hogy márpedig
Kárpátalján fényesen fejlődik a magyarság. Ő már kétszer járt ott (!)
segélyszállítmányokkal, és azt látta, hogy...
Többeknek mégis tetszett az
előadásom - abban a körben nem sokan tápláltak illúziókat Kelet-Európa
felemelkedésével kapcsolatban.
1998-ban nagyszabású, negyedévenként megújuló
és jelentős időszaki díjakkal kecsegtető, komoly végdíjazású esszépályázatot
hirdetett a Magyar Napló. Én a korábbi tanulmányom és a hollandiai előadásom
gondolatkörét egyesítve, néhány időközben írt kisebb cikkem problémafelvetését
is felhasználva megírtam életem eddigi leghosszabb (és legsikeresebb)
tanulmányát Kisebbségi áramszünet a schengeni fal tövében címmel. El is nyertem
vele az első forduló egyik nagydíját. Közel féléves késéssel aztán kicsit
rövidítve meg is jelent a lapban. Az írást később átvette az Erdélyi Magyarság,
és sorozatban leközölte az újvidéki Magyar Szó is. Azaz: mind az anyaországban,
mind a kisebbségi régiókban publikálásra (és díjazásra) érdemesnek találták azt
az írásomat, amelynek fő témája: a kárpátaljai magyarság válsága. Ehhez képest
lepett meg leginkább, ami a minap történt.
Előzménye, hogy a Svédországban
működő Erdélyi Könyv Egylet reprezentatív interjúkötetébe "interjút" kértek
tőlem - és én adtam (leírva kaptam meg a kérdéseket, ezekre írtam meg -
nagyjából összefüggő - válaszomat), s ebben elismétlem, újrafogalmazom,
továbbgondolom a korábbi esszéimben szereplő téziseket. A kötet összeállítója
(Veress Zoltán) igen meg volt elégedve az anyagommal, olyannyira, hogy meghívott
a könyv budapesti bemutatójára, azzal, hogy tartsak 15 perces korreferátumot.
Ott ültünk a Semmelweis utcai Magyarok Házában egy irdatlanul magas színpadon
hatan. Medvigy Endre mint házigazda, Veress Zoltán mint kiadó-szerkesztő,
továbbá négy régió képviselői. Az előzetes megállapodásunk az volt, hogy -
könyvbemutató lévén - röviden összefoglaljuk a könyvbe adott interjúnk fontosabb
gondolatait. Én ehhez tartottam magam, és a rám jutó 15 percben elmondtam, miért
gondolom nagyjából kilátástalannak a kárpátaljai magyarság léthelyzetét. Utánam
következett a Felvidék képviseletében Dobos László. Alig hittem a fülemnek:
felszólalása nagyobbik felében velem foglalkozott - elmondta, hogy Kárpátalján
milyen jó nekünk.
Ő csak tudja, volt az elmúlt tíz évben vagy négyszer,
diplomata-útlevéllel, hivatalos vendégként, az MVSZ társelnökeként, nagyszabású
tanácskozások résztvevőjeként, olyan alkalmakkor, amikor egyetlen privát lépést
sem tett Kárpátalján: azt látta, amit megmutattak neki. Most meg jön a
protokoll-blablákkal! Megállt az eszem! No, nem annyira, hogy ne írjak egy
cetlit Veress Zoltánnak: vajon illő-e nekem erre két további percben reagálnom?
Bólintott. Dobos közben folytatta: elkezdett az irodalmunkról beszélni (én erről
egy árva szót nem ejtettem: demográfiáról, az etnikai határok elmosódásáról, a
gazdasági krízis nemzetiségi következményeiről, illúzióvesztéseinkről,
magyarságuk morális helyzetéről stb. beszéltem. Ő meg jön azzal, hogy mekkora
csoda történt: a kárpátaljai magyar irodalom "kiásta magát a földből"! Ezen
elmosolyodtam: no hiszen! Meg is látszik rajta: olyan, mint egy takaros zombi!).
Aztán lassan áttért általános dolgokra, de nem mondott az ég egy világon semmit,
csak egymáshoz rakta a mondatpaneleket (Trianon átka, egységesülő Európa,
össznemzeti összefogás - blabla, blabla). Én a kapott két percemben persze
megköszöntem, hogy megosztotta velünk óriási történelmi tapasztalatát, de amit
én itt elmondtam, azt azért mondtam el, hogy eloszlassam a rólunk kialakult
illúziókat, mert sehová sem vezet, ha megkerüljük a problémákat. Dobos
szenvtelen pókerarcot vágott.
És ez még mind semmi!
Mert miután mindenki
elmondta a maga régiójáról a mondandóját (Dobos félrecsúszott felszólalása okán
a Felvidékről szó sem esett!), azután Medvigy Endre az összefoglalójában újra
visszatért rám és Kárpátaljára, és valami olyasmit mondott, hogy Dobosnak azért
van igaza, mert Kárpátalján a magyarság értékei Kovács Vilmos és követői
munkásságában ragadhatók meg. Beszélt K. V. regényéről és őstörténeti
kutatásairól, és név szerint megemlített néhány követőt: Füzesit, Vári Fábiánt
és Zselickit.
Aha, gondoltam magamban: most már tudom, miért nem lehet
válságban a kárpátaljai magyarság! Azért, mert a 23 esztendeje halott Kovács
Vilmos 35 évvel ezelőtt megírta a Holnap is élünket, no meg azért, mert Zselicki
minden szökőévben ír egy harmatgyönge verset.
Most már legalább
tudom.
(Kovács Vilmos regényét és életművét, magatartását magam is igen
nagyra becsülöm - hiszen ennek okán nemegyszer apámmal is szembefordultam; sőt,
első regényemet, a Szembesülést is lényegében a Kovács Vilmos-i morális örökség
súlya alatt írtam, mint ahogy VFL költészetét is szeretem és magasra értékelem -
de hogy jött ez ide?)
Közvetlenül az idei Ünnepi Könyvhét rendezvényei után
került sor Keszthelyen a Magyar Írók Millenniumi Világtalálkozójára, ahová
előadónak hívnak.
Jó szöveggel készültem: Szereptudat és szereptévesztés a
kárpátaljai magyar irodalomban című írásomat olvastam fel. (Ebben nagyjából
folytatom azt a gondolatmenetet, amit korábbi hasonló témájú néhány írásomban
kezdtem el - Előítéletek és beilleszkedési zavarok, A hontalanság metaforái,
Hagyomány-e a provincializmus -, s amellyel szintén kiváltottam egyesek
nemtetszését...) Nos, ez az írásom azt taglalta, hogy valamirevaló kárpátaljai
magyar költőnél szériatartozéknak számít a küldetéstudat, és a hogy a szerepnek
való megfelelés fontosabbnak tűnik magánál a költészetnél. Épp ezért a
"közszolgálati" irodalom elsekélyesedni látszik: minden versben ugyanazok az
elemek variálódnak: a természeti elemek szimbolikus megjelenítése, a sorsverés
bemutatása, Istenhez fordulás, a végső pusztulás látomásos megidézése, a
mindenek dacára történő helytállás hősi póza és a mégis felfénylő remény.
Ezzel jól felpiszkáltam a kedélyeket; előadásom után akadt, aki láthatóan
vérig sértődött. (Otthoni költőtársam.)
Volt más reagálás is. Mivel az
írásom eléggé hosszú, és nem akartam az időkeretből kicsúszni, nem olvastam fel
a jegyzeteket, de utaltam rá, hogy mondandómhoz gazdag citátumgyűjtemény járul:
ezt a kéziratomból bárki elolvashatja. Pomogáts Béla ült mellettem, ő elnökölt,
és ahogy letettem a papíromat, ő azonnal érte nyúlt, elolvasta az idézeteket
(amelyekhez szerzőjüket nem írtam oda, lévén a jelenségről beszéltem, és nem a
szerzőket akartam kárhoztatni). Szünetben aztán Pomogáts azt mondta: óriási
dilettantizmusról árulkodtak a felhozott versidézetek. Ezen magam is
meglepődtem, részben mert nem dilettantizmusuk (hanem beszűkült motívumviláguk)
miatt hoztam fel őket, részben pedig azért, mert az idézett szerzők ezek voltak:
Füzesi Magda, Vári Fábián László, Fodor Géza, S. Benedek András, Bartha Gusztáv,
Nagy Zoltán Mihály... (Ha a nevük ott áll az idézetek alatt, talán Pomogáts is
mást mondott volna).
Jó barátom, a párizsi Nagy Pali meg azt kérdezte, hogy
nem fognak-e engem a kollégáim egyszer megverni a nyilatkozataim és írásaim
miatt...
július
A hamis tudat általában
immúnis a saját hamisságával szemben. (H. Marcuse)
A hanyag ember mindig készségesen ad precíz magyarázatot arra, most éppen miért nem tudott precíz lenni.
A dolgok vagy önmagukban igazak, vagy sehogy. Dolgok viszont önmagukban nincsenek. Így hát semmi sem igaz.
Süketek ritkán botfülűek.
Csak eszközeink vannak, céljaink nincsenek. Minthogy pedig céljaink nincsenek, az eszközöket tökéletesítjük, azokat emeljük céllá. (Kosztolányi)
Vajon illik-e a vadászbálba meghívni az állatvédő egylet elnökét?
Az égtájak elnyomják az iránytű egyéniségét.
A sirályok a halat szeretik, nem pedig a tengert.
Veszélyesnek tartom azokat az embereket, akik világnézeti meggyőződésből táplálkoznak vagy csinálnak gyereket.
El ne kívánd haldokló felebarátod fájdalmát. Lehet, hogy ez az utolsó, ami az élethez köti.
augusztus
Pár hete: a Gyulai
Lírafesztivál. Hivatalosabb nevén: A magyar líra az ezredfordulón című
rendezvénysorozat. Tizenhat költőt hívtak meg a magyar nyelvterületről gyulai
várbéli színpadi szereplésre; ezt megelőzőleg tanácskozás zajlott a békéscsabai
könyvtárban: hat komoly, többségükben igen nívós (de egyvégtében nehezen
befogadható) előadást hallgathattunk meg. A tizenhat költő lett volna a
hozzászóló, de csak néhányan vállalkoztunk az ilyenfajta megszólalásra is. Én
készültem: Ahhoz képest irodalom címmel írtam egy kis szöveget, és ezt fel is
olvastam. Lényege: a kárpátaljai magyar irodalom mégoly jelentős művei és mégoly
eredményes alkotói is "eredetigazolásra" szorulnak, ha a magyar irodalom
egészében keresik helyüket. Határon túli és jellemzően kárpátaljai státusunk
olyan rezervátum, amelyben elkülönítenek bennünket, de elkülönítettségünkben fel
is emelnek: nem tarthatunk számot az érdemi megmérettetésre, de igényt
tarthatunk bizonyos kvóták szerint nekünk fenntartott helyekre. Egyik példának
éppen a szóban forgó rendezvényt hoztam fel, amelyre nem egyszerűen tizenhat,
hanem tíz + hat költőt hívtak meg: tíz magyarországit és hat határon túlit. Elek
Tibor, a rendezvény szervezője később rákérdezett: miféle kvótákra gondoltam.
Hát ezekre: a hat helyből kettő Erdélyé, és egy-egy jut a Délvidéknek,
Felvidéknek, Nyugatnak és Kárpátaljának. Ő erre nem is gondolt, állította; talán
ösztönösen választott így. Bárhogy is: én voltam az egy kárpátaljai, ami
egyrészt felemelő, másrészt lehangoló, mert nem tudhatom, hogy ha nem lett volna
Kárpátalja részére egy fenntartott hely, akkor szóba jöhettem volna-e a tizenhat
fős reprezentatív mintában. A kételyemet Margócsy István véleménye sem oszlatta
szét, aki rám nézve roppant kedvezően azt mondta ebéd közben, hogy a dologban
ugyan van igazság, de én, BDK, már rég nem vagyok ahhoz képest költő.
szeptember
Ritkán születik jó
vers, ha a költő az üres papírra legelőször a saját nevét írja fel.
Annál, ha a hatalom öklével rád sújt, egyetlen rosszabbat tehet veled: ha a tenyerére ültet.
Hinni kényelmes. Tudni hasznos. Kételkedni szükségszerű.
Hedonista az, aki ahelyett, hogy belekapaszkodna, az utolsó szalmaszállal is koktélt akar szürcsölni.
Nyolc napnál gyakrabban ne okozz felebarátodnak nyolc napon túl gyógyuló sérüléseket.
Még mindig jobb egy társaságból angolosan távozni, mint mindenkitől érzékeny búcsút venni - és maradni.
Az emberek eredendően bűnösek - de nem az eredendő bűnben. Hanem abban, hogy mániákusan parancsolatokat alkotnak, ezeket kéjes örömmel rendre megszegik - s mindezt csak azért, hogy utána élvetegen fetrengjenek a lelkiismeret-furdalásban.
Vajon Dávid nem a bölcsek kövét pazarolta-e Góliátra?
A vakok intézetében mindig szívesen látnak.
Mocskos poharakba nem érdemes tiszta vizet önteni.
Szomorú dolog a hősiesség. (Ljuben Dilov)
október
Hosszú évek óta nem
találkoztam semmiféle cenzúrával, elő nem fordult velem az utóbbi időben, hogy
szerkesztők be akartak volna avatkozni írásaim tartalmába. Olyan megesett, hogy
valamilyen okból, bizonyára a döntési helyzetben lévők nemteszése, egyet nem
értése okán nem közölték le az anyagomat, de olyasmi, hogy valamely kitétel
elhagyására kértek volna...
Cholnoki Győző, aki korábban a most éppen
botrányoktól hangos Magyarok Világszövetségében vitt tisztséget és a
Kisebbségkutatás című lap szerkesztője (egy ideje kiadója is), kért fel egy
tanulmány megírására készülő kötetük részére. A téma: a schengeni határok és a
Kárpát-medence magyarsága. Olvasta a témát érintő írásaim némelyikét, ezért kért
fel a közreműködésre. Megadta a terjedelmi határokat és a határidőt, és én
elvállaltam.
Időben elkészültem az anyaggal, Győzőnek határozottan tetszett;
ám arra kért, hogy egy megállapításomat fogalmazzam át, vagy hagyjam ki... Ezen
picit csodálkoztam, már csak azért is, mert szokásom szerint nem tényszerű
tanulmányt, hanem esszét írtam, egy író, gondolkodó-szemlélődő értelmiségi
véleményét. Ha nekem rossz a véleményem a magyar nemzetstratégiáról, akkor nem
írhatom az ellenkezőjét, és mivel éppen ez a téma, meg sem kerülhetem. Az írás
alatt ott a nevem - ha tévedek valamiben, az az én vállalt tévedésem. S ha az
írás egésze megfelel, ha a szerkesztő-kiadó részéről is vállalható, akkor mi
lehet az a részlet, ami szúrja a szemét? Megmondta. Azt kifogásolta, hogy név
szerint említek benne egy államtitkárt. És ez miért baj, kérdeztem naivan. Azért
- így Cholnoki -, mert épp ő adott pénzt a kötet kiadására. (Nyilván nem ő
személyesen, hanem a befolyása alá tartozó intézet.)
Ezt megértettem, és
udvariasan szabad kezet adtam a szerkesztőnek: módosítsa az államtitkár nevét
tartalmazó passzust a saját elképzelése szerint. Ezzel a felhatalmazásommal élt
is, kihúzta az utalásomat, de, mint telefonban mondta, a státustörvénnyel
kapcsolatban megfogalmazott fenntartásaimat érintetlenül hagyta.
A dolog
meglehetősen furcsa. Hogy büdös nekem ez a státustörvény, azt leírhatom (elvégre
az én státusomról van itten szó, nemde?), ám hogy felkent főpapját "szóba
hozom", az már "ciki". Holott az államtitkár nevét akként említem, mint az
ügyben hivatalosan nyilatkozót: szó szerint idézve mondatait egy Kárpátalján
megjelenő lapnak adott interjújából. Mert talán tanulságos, ide iktatom az
eredeti szövegemet:
"Egy ideje sok szó esik a készülő státustörvényről (a
határon túli magyarok jogállását rögzítő törvényről), de még senki sem tudta
megnyugtatóan és világosan - a frázisokon, általánosságokon túl, konkrét
elképzeléseket is vázolva, a törvény tartalmát és alkalmazásának módját
ismertetve - elmondani, hogy vajon hogyan enyhítheti ez a törvény az európai
tömbökbe csatlakozó Magyarország részéről kötelezően bevezetendő
idegenrendészeti szigorításokat (pl. vízumkényszer, magas biztosítási összegek,
jogkorlátozások stb.), milyen mértékben szolgálja majd a határon túli, így
kárpátaljai magyarság valódi érdekeit és igényeit.
Ennél is nyugtalanítóbb,
hogy nem tudni, melyek lesznek azok a kritériumok, amelyek alapján majd
különbséget lehet tenni az eleve potenciális bűnözőnek vagy legalábbis nem
kívánatos elemnek tekintett ukrán állampolgár, illetve az anyaországával fizikai
kapcsolattartásra törekvő ukrajnai magyar ember között - és vajon elegendő-e
ehhez a különbségtételhez egyetlen szempontként a nemzeti hovatartozás. Ha pedig
igen, ez a hovatartozás miképpen definiálható majd olyan közegben, ahol nem
számítanak különlegességnek sem a vegyesházasságok, sem az ebből születő
gyermekek; ahol egymás nyelvét a többnyelvű közegben nem ritkán anyanyelvi
szinten beszélik az együtt élők; ahol előfordul: a magyar családok gyermekei nem
járnak magyar iskolába, az orosz, ukrán családokéi viszont egyre gyakrabban
igen; ahol a nyelvszigeteken és szórványokban élők újabb generációja már nem
tanulta meg nagyszülei nyelvét (de nemzetiségüket megörökölték); ahol sok ezren
akadnak, akik cigány nemzetiségűnek, de magyar anyanyelvűnek vallják magukat;
ahol a görög katolikus magyarokat vallási alapon ukránokként regisztrálták, s
ezt a fél évszázada történt torzítást igen kevesen igazíttatták helyre; ahol
ismeretlen azok száma, akik 1944-ben magyar nemzetiségük megtagadása árán úszták
meg a munkatáborokat, s azóta utódaikkal együtt hivatalosan most is viselik az
akkor bediktált nacionálét; ahol minden időben igen jelentős volt az ún.
»bizonytalan nemzeti identitású« lakosok száma, akik az éppen érvényes kurzusnak
megfelelően (és saját érdekeik, céljaik szerint) hol ilyen, hol olyan
nemzetiséget és anyanyelvet vallottak magukénak; stb.
Mindez azt
jelenti, hogy sem a keresztlevél, sem az iskolai bizonyítvány, sem a szülők
nemzetisége, sem a nyelvtudás, sem a nemzetiség »megvallása« nem lehet (nem
lehetne) olyan kritérium, amelynek segítségével igazságosan és megfelelő
biztonsággal ki lehetne választani a kárpátaljai lakosok közül a státustörvény
hatálya alá esőket. És ha nyugtalanságot ébreszt az, hogy ebben a kényes
kérdésben még nem ismeretes semmilyen hivatalos álláspont és semmilyen
kidolgozott szempontrendszer, akkor egyenesen aggodalmat (sokakban
felháborodást) kelt az az elképzelés, hogy annak eldöntésére, ki kaphat
Kárpátalján határon túli magyar státust, a legitimnek mondott helyi érdekvédelmi
szervezet kaphat felhatalmazást. Abban, hogy a magyarországi hivatalos vélemény
ennek a felhatalmazásnak a megadását elképzelhetőnek, sőt szükségesnek tartja,
nem lehet kétségünk; elegendő az illetékes államtitkár, Németh Zsolt szavait
idézni egy beregszászi lapnak adott interjújából, mely szerint: »Természetesen
valamilyen szisztematikus formát is kell találni a határon túli magyar státus
elismeréséhez, illetve annak igazolásához. Végül is a határon túli érdekvédelmi
szervezetek feladata lesz eldönteni, hogy az illető jogosult-e a határon túli
magyar státus elnyerésére.«1 A riporter kérdésére, hogy ez nem emeli-e meg
túlságosan a magyarságszervezetek »ázsióját«, a válaszoló kifejti: ugyan miért
lenne az baj, ha egy érdekvédelmi szervezet tekintélye megnő?
Az aggódók
egyikeként itt most nem vállalkozom annak kifejtésére, mi a bajom a legnagyobb,
elnöke révén ukrajnai parlamenti képviselettel is rendelkező, s ennek okán
egyedül legitimnek mondott kárpátaljai magyarságszervezettel, miben látom
tevékenységük hibáit és ellentmondásait, miért gondolom úgy, hogy sokszor inkább
saját érdekeiket (és nem a magyar lakosság egészének érdekeit) védik - ezen
fenntartásaimat más tanulmányaimban már megfogalmaztam. Sommás véleményemként
álljon itt most annyi, hogy szerintem roppant egészségtelen megoldás lenne ilyen
fajsúlyú kérdés eldöntését egy olyan szervezet kezébe adni, amely politikai
pártként működik (s ekként erős világnézeti-ideológiai preferenciákkal
rendelkezik), amely kirekesztő magatartást tanúsít nem csupán azokkal szemben,
akik másként gondolkodnak a helyi magyarság boldogulását illető főbb kérdésekben
(lásd például az autonómia-vitát, amely elindítója lett a beregszászi és más
tagszervezetek kiválásának és újraalakulásának), hanem azokkal szemben is, akik
egyéni tevékenységükben vagy a köréjük szerveződött civil (például szakmai)
szervezet vagy vállalkozás (például könyvkiadó) keretében igyekeznek
függetlenségüket megtartani. A Magyarországról érkező anyagi támogatás
újraelosztásában gyakorolt kisajátító szerepe mellé most még megkapná azt a
felhatalmazást is, hogy »faji« kérdésekben döntsön: megállapítsa ki a (jó?
megbízható? igazi? hű?) magyar, s ki nem az. Ennek révén olyan befolyásra tenne
szert, ami véleményem szerint megengedhetetlen, egységteremtés helyett tovább
mélyítené a kárpátaljai magyarság amúgy is súlyos megosztottságát - mert hát
hihető-e, hogy egy ilyen szervezet ebben a döntésben is ne a saját vonzódásait,
érdekeit és szempontjait érvényesítse?
Mindez egyéb súlyos függőségei
mellett még »saját« szervezete előtt is kiszolgáltatottá tenné a kárpátaljai
magyarságot, annak szinte minden rétegét. Nem titok, hogy ezrek, talán tízezrek
élnek ma abból, hogy a határon kis motyójukat átcsempészve piacolnak (ezt nem
jókedvükben teszik, hanem más megélhetési lehetőség hiányában), igen jelentős a
Magyarországon hivatalosan vagy illegálisan munkát vállalók száma, sok fiatal
folytatja ott tanulmányait és az értelmiségi elit számára is egzisztenciális
kérdés az anyaországgal való rendszeres kapcsolattartás (alkotói és kutatói
ösztöndíjak, meghívások, résztvétel a nemzeti művelődés vérkeringésében,
publikációs és szereplési lehetőségek stb.). Ha ezek az adottságok a
vízumkényszer bevezetése és a státustörvény kiskapu-nyitása után csak annak
függvényében lesznek elérhetők-megtarthatók vagy elveszíthetők, hogy valakit
határon túli magyarnak minősít-e egy politikai szervezet, az nem jelent
kevesebbet, mint hogy ennek a döntési jognak a birtokában ez a szervezet szinte
»élet és halál« urává válik.
Figyelembe véve az elmondottakat, véleményem
szerint roppant körültekintően kell kidolgozni egyrészt azokat a kritériumokat,
amelyek alapján behatárolhatóvá válik majd a státustörvény hatálya alá esők
köre, másrészt annak elbírálását, hogy egy-egy személy beletartozik-e ebbe a
körbe, azt egy független, pártatlan (és ezért szerintem nem kárpátaljai) szakmai
bizottságnak kellene elbírálnia.
És még így is, minden körültekintés és
óvatosság ellenére, ha sikerül is egyidejűleg érvényesíteni a pártatlan szigort
és az emberiességi tényezőket is figyelembe vevő méltányosságot, még akkor is
lesznek elégedetlenségek és felháborodások, indulatok és vádaskodások,
feljelentések és viszontintézkedések.
Mert hogy senki ne ringassa magát abba
az illúzióba: a státustörvény majd egy csapásra megoldja a határon túli
magyarság súlyos problémáit. Alig hihető, hogy amíg a rendszerváltozás utáni
első szabad évtized (!) alatt semmi nem történt annak érdekében, hogy a
szomszédos országokból érkező magyar kisebbségiek jogilag ne turisták,
devizakülföldiek, idegenek legyenek anyaországukban (azaz: még a mostani
helyzetet sem sikerült megoldani), addig majd az EU-csatlakozásig hátralévő 1-2
esztendőben (!) a várhatóan nagyságrendekkel súlyosabb problémák (pl.
vízumkényszer) mindenki megelégedésére megoldódnak. Ehhez - számomra úgy tűnik -
sem elegendő idő nem áll rendelkezésünkre, sem a magyarországi politikai
szándékot nem érzem eléggé megfontoltnak, eltökéltnek, sem pedig - legyünk
őszinték - a határon túli, így a kárpátaljai magyarságot sem tartom
felkészültnek arra, hogy az új helyzetben adódó nehézségeket »nagykorúan«
kezelje."
Ez így szerintem korrekt megfogalmazás volt, Németh Zsoltot (akivel
egyébként egy időben baráti viszonyban lévőnek mondhattam magamat) saját
mondatai révén aposzrofáltam, és fogalmam sincs, miért kellett kihúzni a rá való
utalást.
november
A múlt hónapban is
megtettük szokásos magyarországi előadáskörutunkat. Ezúttal kicsit "sajátos"
felállásban: Dupka György, Nagy Zoltán Mihály, és mi ketten Évával. Különös
pedig azért volt, mert Gyuri révén nem irodalmi, hanem "politikai" jellegűvé
vált csapatunk.
Négy napon át tartottunk előadásokat és rendhagyó
irodalomórákat. Szerepléseink egyértelműen sikert arattak akkor is, ha néhol
irodalomról nem sok szó esett. Viszont - nem most tapasztalom először - az
éppenséggel irodalmi estre érkező közönséget sokkal jobban érdekli az, amiről
Gyuri beszél, mint az, amiről NZM vagy Éva vagy én. Illendőségből meghallgatják
a magyar irodalom problémáiról szóló fejtegetéseket, az írói megnyilvánulásokat,
felolvasásokat, de akkor szólunk szívük szerint, amikor a trianoni sorsverésről,
a orosz megszállásról, a malenkij robotról, az elhurcolt papokról stb.
beszélünk, amikor elsoroljuk a sanyargatottságok és mellőztetések tényeit,
kicsit talán fel is tupírozzuk, hadd szörnyülködjenek - de utána kötelezően
feloldjuk a feszültséget: bizakodva kijelentjük, hogy mindezek ellenére mi
kitartunk, felemelkedünk, sőt: győzünk - mert nálunk az igazság, velünk a hit,
és meggyőződéses magyarságunk átsegít minden vészen.
Gyuri szó szerint ennek
az elvárásnak felelt meg, de még rá is tett egy lapáttal: ebben a hősi
küzdelemben az általa képviselt kárpátaljai politikai erők szerepét hangsúlyozni
roppant szükségesnek és helyénvalónak gondolta.
Ő volt a bizakodó politikus,
mi hárman a szkeptikus írók. Alaposan ellent is mondtunk egymásnak szinte minden
alkalommal. Mi azt mondtuk, hogy az ország egy csődtömeg, a magyarság
nyomorszinten él és felmorzsolódik, az intézményrendszere (beleértve a
kisebbségi szervezeteket is) csapnivaló. Ő azt mondta, hogy Ukrajna túljutott a
holtponton, s éveken belül felemelkedik, hogy a magyarság roppant politikai
aktivitással küzd a jogaiért, és a köreiben szervezett vállalkozói tevékenység
átsegíti a nehézségeken, hogy ebben mekkora szerepe van a szövetségeknek,
közösségeknek, egyesületeknek, társaságoknak stb. Ő azt mondta, hogy felzárkózás
Európához, mi azt mondtuk: végleges leszakadás. Mi azt mondtuk, hogy az
anyaország gondoskodása éppenséggel ellentmondásos, ő azt mondta, hogy a
státustörvény majd mindent megold (de hogyan? s kinek?), s amit az nem, azt majd
a külhoni magyar állampolgárság (hogy miként lehet ezt az egymást kizáró két
dolgot egyszerre képviselni, az Gyurinak nem okozott fejfájást).
Hát így
beszéltünk el egymás feje fölött, mi, leendő státusmagyarok.
Még mindig jobb,
ha latrok beszélnek önmegtartóztatásról, mint ha impotensek.
Nem őszintén írni nehéz, hanem úgy élni, hogy mindig őszintén írhassunk.
Öreg hiba, ha a keszegnek illúziói vannak a csuka lelkiismeretét illetően.
december
Béres Barna szerkesztő
arra válaszolva, mit vár az új évezredtől: "Nem kérnék arcpirítóan túl sokat.
(...) Csupán annyit, hogy a hullámveréstől valami érdemtelenül kegyes véletlen
folytán nálam felejtett egérrágta vászonvödörrel megkíséreljek legalább annyi
vizet kimerni a mindennapok kaján vihara korbácsolta tengeren bukdácsoló,
hollandisajt-monolitságú sajkámból - amilyenben honfitársaim tízmilliói is
evickélnek -, aminek híján hozzákezdhetnék legalább a lékek nagyjának az
eltömítéséhez." (Kárpáti Igaz Szó, 2000. dec. 30.)
- Ez azért nem
semmi, ahogy Pesten mondanák.
No, vége ennek az évnek is. Még egy kicsi, és már nem
kell azon vitatkozgatni, mikor kezdődik az új évezred. De azért a sok
felhajtásnak még nincs vége: a következő év is millenniumi! Nekem már borsódzik
a hátam, ha ezt a szót meghallom. Egy ideje már a zsákbanfutás vagy a
horgászverseny is millenniumi - nevetséges! Miközben én viszolygom az egésztől,
és rosszul leszek, valahányszor meghallom, hány milliárd forintot költenek a
szilveszteri csinnadrattára (miközben a kórházak filléres gondokkal küszködnek),
aközben Orbán Viktor azt mondja, hogy még soha nem volt ilyen szép ünnepe a
magyaroknak.
Igaz: mondhatná-e az ellenkezőjét a magyar miniszterelnök?!
A
magam részéről sem ettől a nagy szentistváni-keresztényi évfordulótól, sem
mástól nem vagyok meghatódva. Kényszeredetten kászálódok ki az ágyból
padlásszobánkban pár perccel éjfél előtt, hogy Apuékkal egy szinttel lejjebb
összcsaládilag koccintsunk. Jól időzítve, rutinosan nyitom a pezsgőt; ahogy
durran, kezdik is kongatni a tizenkettőt. Megtelnek a poharak, koccintunk,
megcsókoljuk egymást, a tévéből már szól a himnusz, szótlanul állunk. Összeakad
a tekintetem a négy nap múlva 16 éves fiaméval. Mérhetetlenül unja a dolgot,
alig várja, hogy a kiszabott koreográfia véget érjen. Észreveszi rajtam, hogy
"rajtakaptam", de mert látja: én is minden vagyok, csak nem meghatott, hát vág
egy mosolygós grimaszt. Én meg rákacsintok.
No, így talán rendben. Ha
mindenképpen kezdődnie kell most valaminek, számomra kezdődjön ezzel az
összekacsintással a harmadik évezred.
Jegyzet
1 Státustörvény és kettős
integráció. BeregInfo, 2000. júl. 24-30. (4. évf., 29. sz.)