Schein
Gábor:
Újra az elejéről
(Beck András: Hagyni a teóriát
másra)
"Légy hű magadhoz, soha ne kövess másokat! Ha a saját
tehetségedre alapozol, olyan erőforrást mozgósítasz, mely egy egész élet
munkájának eredménye, s mindig rendelkezésedre áll, mások tehetségére ellenben
csak bizonytalan ideig támaszkodhatsz, és sohasem teheted teljesen a magadévá."
Aligha eldönthető, hogy Ralph Waldo Emerson önállóságról szóló, szelíden
ünnepélyes szavai valaki mást igyekszenek-e meggyőzni, egy elképzelt olvasót,
vagy inkább magát az írót szembesítik a személyesség eszményi követelményével.
Akár így van, akár úgy, szavai témává teszik az ént vagy a másikat, elválasztva
a konkrét személyt eszményi önmagától, és így éppen az azonosság, a hűség etikai
parancsának kimondása idézi elő a reflexió kétszeres törését az én ideálisnak
tekintett egységében: radikálisan elválik az én és a te, illetve a konkrét és az
eszményi személy pozíciója, és ezáltal, miközben a személy integritásáról
beszél, éppen ezt az integritást vonja kétségbe. Emerson egyértelműnek tetsző,
erőteljes kijelentése valójában nagyon is talányos.
Szavainak, melyeket A
filozófus az amerikai életben című esszégyűjteményből idéztem, mintha
ellentmondana Beck Andrásnak, a kötet szerkesztőjének az a levele, amelyet
1991-ben a Nappali ház lapjain Balassa Péternek írt. A levél, amely több helyütt
jelöletlenül utal Emersonra, végső megfontolásait azzal a kérdéssel vezeti be,
hogy "van-e bármi mondandóm, amihez nem kell valaki más". A kérdés Emerson
kijelentésébe implicit módon állításként van belefogalmazva, hiszen az önállóság
imperatívuszának szép eszménye csak a témává tett másik megszólítása által vált
benne kimondhatóvá. Minderre azonban Emerson esszéje nem reflektál. A levél,
amelyet Beck András 1992-ben megjelent Nincs megoldás, mert nincs probléma című
kötetének végére illesztett, az emersoni bölcsességet a reflexió mozgásának
kitéve nyitja meg, hatni engedve a kijelentés és a mondás különbségét: "Hiszen
magam is azt gondolom, hogy a legfontosabb mégiscsak megpróbálni szem előtt
tartani a légy az, aki vagy kissé rejtélyes értelmű felszólítását. Mindinkább
úgy látom azonban, hogy ehhez önmagam valamiféle megosztásán át vezet az út, s
hogy az idézett mondat épp erre szólít fel. Ami, ha meggondolom, nem is csoda,
hiszen azért is neveztem kissé rejtélyesnek, mert eleve kettős én-fogalommal
számol. Mégis másképp szoktuk érteni általában, mert benne van az a megszorítás,
mintha valahol a mélyben mégiscsak volna azért egy végső, feladat- és
feladványszerű Én, egy fáradságos ásatások és mélyfúrások útján elérhető és
elérendő valami. (...) Számomra a kritika beszédhelyzete egy ettől eltérő
én-felfogás és személyiségkép metaforája. Erről a képről azonban nem tudok semmi
közelebbit mondani, ugyanis minduntalan valami/valaki másról kellene beszélnem.
Hiszen a személyiség eszerint nem önmagában álló valami, nem mag a mélyben,
hanem viszony. E felfogás értelmében tehát nem is beszélhetünk magáról a
személyiségről, csupán egy efféle személyiségfelfogás következményeiről."
Beck András jó okkal keresi e személyiségfelfogás következményeinek
metaforáját a kritikusi helyzetben, hiszen a kritika aligha kerülheti meg vagy
zárhatja rövidre a mű és az olvasás törésének reflexív megértését, sőt éppen
ebből bontakoztatja ki állításait, hiszen megszólalásának puszta alkalmát is egy
korábbi beszéd kínálja. Ráadásul a kritikában, mint a nyilvános beszéd egyik
nemében, a kritikus szükségszerűen nem-énként látja viszont önnön
személyességét, mert a kritikust csupán a kritika alkalma teszi azzá, ami, tehát
a kritikaírás nem annyira öntételezés, mint inkább beszédhelyzet.
A kritika
beszédhelyzetét, törésszerűségét és megsokszorozódó kettősségeit hagyományosan
az olvasáshoz való viszonyában szoktuk értelmezni. Ezt tette Friedrich Schlegel
is, amikor a kritikust rágódó-kérődző olvasónak nevezte, akinek egy gyomorral
nem is lenne szabad hozzálátnia munkájához. És ez a metafora nem is annyira
elvetemült. Hiszen az emésztés bizonyos értelemben a megértés képe is, és éppen
a megértés lassúsága, a folytonos újragondolás, a kérdések csökönyös
ismételgetése, a rágódás teszi lehetővé, hogy a megértés az önreflexió, a
kritika és az önkritika kettős mozgásában megalkossa az olvasót, a kritika
beszélőjét is.
Mi a helyzet azonban akkor, amikor a művészet művészetként
való megítélése, azaz az élvezetre épülő olvasás és az elméleti reflexió nem
csupán beláthatatlan távolságba került egymástól, hanem az is kérdésessé vált,
hogy foglalkozniuk kell-e egymással. Hiszen ha foglalkoznak, többnyire a gúny és
a gyanú szólamában teszik, ami persze mégsem arra utal, hogy nincs egymáshoz
közük, inkább arra, hogy nagyon is sok: mintha a távolból még mindig fenyegetnék
egymást. Úgy tűnik, a kritikának itt nem marad helye, hiszen az élvezet, legyen
bármennyire is reflektálatlan, aligha kritizálható, míg azok a művek, amelyeket
filozófiájuk hív életre, Stanley Cavell, Beck András egy másik sokat idézett
gondolkodó példaképének megjegyzése szerint, nem kritizálhatók úgy, ahogy a
hagyományos művészet, csupán azt a választást engedik meg számunkra, hogy
egészében vagy elfogadjuk, vagy elvetjük őket. Ha az előbbi esetben szinte
lehetetlennek látszik, hogy a művészet puszta hedonisztikus befogadása, megunván
a felület szépségének szemléletét, kitegye magát a filozófia veszélyeinek, akkor
az utóbbiban legalább annyira kétséges, hogy a művészet egyáltalán nem csak az
élvezetet szolgáló, hanem nagyon is kellemetlen szempontjai emancipálhatók-e
saját filozófiájukkal szemben.
Beck András könyvének írásai, lévén többnyire
maguk is alkalmi szövegek, eredetileg nyilván nem egy kötet fejezeteiként
készültek, összeszerkesztésük mégis lényeges szempontokkal szolgál a kritika mai
beszédhelyzetének vizsgálatához. Mintha Beck azt mondaná, kezdjük a gondolkodást
az elemi dolgokon. Például azon, hogy miért olvasunk egyáltalán végig egy
könyvet. És ez egyszer hagyjuk a tudás minden formáját, ami az olvasással
kapcsolatos, a rágódást, az emésztés bonyolultabb módjait, éppen elég különös
az, hogy hajlandók vagyunk oldalak százait elolvasni. Ha bárki megkérdezné,
miért tesszük, aligha válaszolhatnánk mást, mint hogy érdekesnek találjuk,
érdekel, mi lesz ennek az egésznek a vége. Csakhogy az érdekesség nem magában a
szövegben van, hanem az olvasáshoz elengedhetetlen kíváncsiságból fakad, és
amint Beck megjegyzi, maga is vizsgálódás és erőfeszítés eredménye. (12.) Tehát
valójában már a puszta kitartás is, ami egy könyv elolvasásához kell, a megértés
munkájának része, amely számos kritikai mozzanatot is tartalmaz. Mondhatnánk,
már az is gyomor kérdése, hogy első betűtől az utolsóig végigolvasunk-e egy
könyvet, vagy több-kevesebb oldal elolvasása után úgy érezzük, nem éri meg a
dolog a fáradságot.
Kétségtelen, hogy az utóbbi száz év irodalmának
legkiemelkedőbb művei között nem akad sok "kímélő könyv", néhányon úgy kell
átrágnia magát az embernek. Beck az olyan művekkel szemben, amelyeknek puszta
elolvasása is nagy fizikai erőfeszítést igényel, az "olvasó pártján álló"
kritikus döntését meghozva azokra szavaz, amelyek nem kényszerítenek az olvasás
erotikájáról való lemondásra. Rokonszenve egyértelműen azé a műé, legyen szó
Eperjesi Ágnes - Beck könyvének borítóján is látható - képeiről, vagy Kemény
István prózájáról, amely "az érzéki hatás, a látható felület előtérbe állására
voksol a koncepcionális tartalmak ellenében, a dekoratív felszín szabadulását
szorgalmazza az értelmezés szorításából." (32.) De vajon nem téveszti-e meg
magát a kritikust is a szabadulás és a szorítás metaforikus ellentéte? Vajon
leírhatók-e a modernség utáni szituációban az olvasás és a kritika elemi szinten
sem egyszerű kérdései a szabadság és a rabság képzetének szembeállításával?
Hiszen, maradva Beck András példáinál, Eperjesi Ágnes Szorgos kezek című
képsorozata, amely háztartási tisztítóeszközök tájékoztató piktogramjait
alakítja kiállítási tárgyakká, minden darabjával egy koncepciót valósít meg, és
elképzelhető olyan értelmezése is, még ha ezt Beck számomra egyébként meggyőzően
el is utasítja, amely a képek befogadását is egy koncepció megvalósításaként
képzeli el, mondjuk a feminizmus jegyében. A fenti szembeállítás szempontjából
még problematikusabbnak tűnik mindaz, amit Beck András Kemény István Az ellenség
művészete című regényével kapcsolatban ír. Az az olvasat ugyanis, amely szerint
"a szavak Kemény könyvében a szerelem nyelvét beszélik, azt a kellemesen
borzongató nyelvet, melyet egyikünk sem ért egészen, s amelybe mindig bele van
építve az önmagunktól való meghatódottság érzése is" (21.), vagyis amely az
olvasás erotikájának kezdeményezését a szöveg erotikájában fedezi fel, maga is
egy koncepciót alkot, amely egy meglepően kétséges segédkoncepción és vele egy
újabb metaforikus ellentéten nyugszik, azon, hogy "míg a megértés művészetét a
felszín mögé hatolás vágya jellemzi, az érzéki csábítás irodalmát egyfajta
kifinomult felületesség." (20.) Ám még ha el is fogadnánk e megállapítást, akkor
is csak arról a fontanei bölcsességről győzne meg bennünket, hogy koncepciók és
segédkoncepciók nélkül sem az írás, sem az olvasás nem megy. Talán nem véletlen,
hogy erről megfeledkezvén Beck András - rá egyébként egyáltalán nem jellemzően -
itt olyan kritikai pozíciót foglal el, a mű fölébe kerekedő jobban tudásét,
ahonnan a kritika szükségszerűen az olvasás felfüggesztéseként szólal meg: Beck
András Kemény regényének "csupán alig egynegyedét kitevő első részéről" beszél,
megjegyezvén, hogy "ez olyan lehetőségekről tanúskodik, amelyeket Az ellenség
művészetének egésze beteljesítetlenül hagy." (20.)
És itt érdemes újra az
elejéről kezdenünk. A kritikai beszédhelyzet értelmezésekor az imént abból
indultunk ki, hogy a kritikust lassúsága teszi képessé munkájára, hosszabban
rágódik egy-egy dolgon, mint a legtöbb olvasó. Csakhogy ez nem igaz. Az olvasói
és a kritikusi pozíció különbsége egészen más természetű. Ha az olvasás
alapkérdése az, hogy van-e kedvünk végigolvasni egy könyvet, találunk-e a
szövegben olyan mozzanatot, amely felkelti és fenntartja érdeklődésünket, akkor
az olvasó legfőbb vágya, hogy egy könyv elcsábítsa, és ez valóban erotikus vágy.
Újraolvasva Beck András fent idézett levélrészletét, és az abban mondottak
többszöri megerősítését a mostani kötetben, nyilvánvalóvá válhat, hogy a
kritikus - a nyilvános beszéd alkalmából következően is - elsősorban annak a
nyelvnek a megszületésére vágyik, amely önmaga megértésének ígéretét is
hordozza, és ebben a mű játssza a nélkülözhetetlen másik szerepét. Saját alakuló
gondolatainak csábításában így a kritikus gyakran csak ajzószernek használja a
művet, amely nélkül nem ébredne vágy benne önmaga után, és amelyre azért van
szüksége, mert a róla való beszédben ugyan megtalálhatja magát, de ami az egyik
mondatban érvényes, nem biztos, hogy a másikban is az, tehát a beszélő önmagát
valahol találva sosem érezheti, hogy helyben van, sőt azt sem tudhatja pontosan,
hol van. (171.)
Az olvasói és a kritikusi beszédhelyzethez kötött önmegértés
között tehát valójában törés húzódik, a hermeneutikai megközelítés "nem adhat
választ arra, hogy miképpen lehetséges egyáltalán a bírálat, hogy milyen
határokkal szembesülünk a párbeszéden belül, vagyis ott, ahol már nem lehetséges
dialógus". (45.) Ez persze korántsem jelenti azt, hogy a kritika ne a megértés
műve lenne, csupán az tűnik kétségesnek, hogy a kritikai beszédhelyzet eseményei
leírhatók a folyamatosan fenntartott dialogicitás hermeneutikus modelljével. És
alighanem itt érkezünk Beck András könyvének legérdekesebb pontjához. Farkas
Zsolt Mindentől ugyanannyira című könyvéről írva megjegyzi, hogy azokban a
kritikusi pozíciókban, amelyeket Farkas egy-egy bírálatában vagy értelmezésében
megalkot, az "ártatlan" és a "gyanakvó", a "hívő" és a "reflexív" megértés és
gondolkodás aporiája elvileg feloldhatatlan, majd mintegy idézetszerűen, a
kritizált pozíciók horizontján levonja a következtetést, hogy ha ez így van,
"akkor elkerülhetetlenül választanunk kell közöttük, és művészetértésünk a
választással megalapozott beállítódásunkból következik". Beck többször szemére
veti Farkasnak, hogy telhetetlen tudásvágyában túl gyorsan alkot ítéleteket, sőt
vádakat. Ő kétségtelenül lassúbb, vissza-visszatér ugyanazokhoz a kérdésekhez,
nem sieti el a vagy-vagy helyzetek felállítását, és ezáltal a reflexivitás nála
kiterjed saját beszédének, vagyis az általa megalkotott kritikusi pozíció
kritikájára is. Mindez persze nem jelenti azt, hogy bizonyos alkalmakkor ne
alkotna maga is ilyen helyzeteket, ne változtatná a kritika és a megértés
aporiáját érzelmi döntéssé. Egy helyütt például felmerül benne a talán minden
hermeneutát titokban foglalkoztató gyanú, hogy "régóta csupán áltatjuk magunkat
a megértéssel, pedig az olvasói befogadás valójában csak szeretem-nem szeretem
viszony." (20.) Másutt pedig, ott, ahol remek helynek nevezi a művet, azzal
veszi védelmébe Gertrude Steint az érthetetlenség vádjával szemben, hogy "az
érthetetlenségek felfejtése tehát csaknem reménytelen itt, de felesleges is -
Stein szavait nem megértenünk kell, hanem meg kell barátkoznunk velük." (157.)
Anélkül, hogy részletesen megvizsgálnánk, mit jelent e mondatban a
"megértés", a "barátság" és főleg az, hogy "kell", holott talán éppen ez lenne
itt a feladat, elégedjünk meg annyival, hogy ahol ez a mondat elhangozhat, ott
bizonyára meglehetősen kétséges a kritika és a megértés ellentétének feloldása.
Ahogyan a kritikust sem csupán lassúsága, emésztésének összetettsége
különbözteti meg a "néma" olvasótól, hanem a saját nyelv utáni vágy, amelynek
pozíciója a nyilvánosság beszédhelyzetében alkotódik meg, úgy a megértésre
hangolt dialogicitás elve sem helyezhető vissza az interpretáció középpontjába a
tempó csökkentésével. Abban ugyanis valószínűleg nincs különbség a műre vágyó
olvasó és a kritikus között, hogy mindketten a saját önmegértésük szempontjából
termékenynek ígérkező kérdésekkel fordulnak a szöveg felé, de a kritikus
alkalmasint csak úgy alkothatja meg saját, azaz a megelőző beszédtől elváló
nyelvét, ha kérdéseivel egyszersmind azt is kikutatja, mi az, amire nem tud
válaszolni a mű, önértelmezése hol vezet ellentmondásokhoz vagy nyilvánvaló
félreértésekhez. Beck András is ezt teszi, amikor Farkas Zsolt könyvéről beszél.
A kérdés tehát inkább az, hogy mi jellemzi azt a kritikai pozíciót, amelynek
beszédhelyzetében Beck megalkotja önmaga viszonyként értett személyiségének
reprezentációját.
A könyv József Attilát parafrazeáló címe aligha jelenti az
elméleti megfontolások teljes hiányát, hiszen a reflexió nem kerülheti ki a
teoretikusságot. A kritika teoretikussága viszont könnyen filozófiai
diszciplínává változtatja a műről való beszédet, és ezzel maga is hozzájárul a
művészet ellényegtelenítéséhez: a teoretikus kritika csupán olyan olvasatoknak
hagy helyet, amelyek a filozófia előiskolájaként értelmezik a művet, ennek
következtében a kritikus elveszíti minden kapcsolatát az elméletileg nem
iskolázott, "nem egyetemi" olvasóközönséggel, másrészt nagymértékben lemond a
nyitott, vélemények pluralitásában élő nyilvánosság alakításában betöltött
szerepéről. De vajon létezik-e olyan kritika, amely a reflexió eredendő
teoretikusságában is "köznapi szavakat" keres? A köznapi szavak keresése Beck
András értelmezésében közelről érinti a kritikusi pozíció metaforikusságát,
hiszen a tétje az, miként alkotható meg folyamatos viszonyulásként a beszéd
énszerűsége, hogyan "találhatunk saját szavainkban magunkra." (170.) Sőt, a
kötet Stanley Cavellről szóló utolsó előtti írása még határozottabban utal a
hétköznapiság és a kritikai beszédhelyzet nyújtotta reflexiós lehetőség
kapcsolatára: "A köznapihoz való visszatérés kívánalma (...) nem új utak
bejárására és új felismerésekre késztet, hanem arra, hogy tudatára ébredjünk
saját helyzetünknek." (166.) De vajon mit jelent a köznapiság? Ez a fogalom
legalább olyan nehezen meghatározható, mint egyik közeli rokona, a
természetesség. A kritikusi beszéddel kapcsolatban a köznapihoz való visszatérés
valószínűleg ellentéte a diszciplinaritásnak, vagy legalábbis vitában áll vele.
Alighanem ezért is hangsúlyozza Beck, hogy az emersoni hagyomány legjelentősebb
alakjai, egy-egy kivételtől eltekintve, nem kívántak helyet biztosítani maguknak
a szakfilozófia akadémiai világán belül, miközben a szó etimológiai értelmében
filozófiát műveltek. Eltekintve a kérdés szociokulturális összetevőjétől, amely
pedig talán a legfontosabb, vagyis attól, hogy itt és most, tehát a mai "magyar
életben" kiépíthető és fenntartható-e olyan magatartás, amely a szó szoros
értelmében módot ad a institucionális háttérről levált szabad gondolkodásra, és
benne az írás, a következetesség, a "közös érzék" nevelésének (stb.)
újraértelmezésére, maradjunk ezúttal a probléma irodalmias vetületénél, vagyis
annál, hogy újraalkotható-e a kritikai beszédnek az a fenti mozzanatokat
tartalmazó formája, amely leginkább talán az esszé műfajához áll közel. Úgy is
fogalmazhatnánk, lehetséges-e ma Magyarországon a kérdezés mint a beszéd általi
lét folyamatosságának megőrzése, a kritikai viszonyulás lehető legteljesebb
kiterjesztése, miközben a kritikai beszéd, amint éppen az esszé műfajának
problematikussága mutatja, a (vissza)kérdezés ad absurdum vitelével mindinkább
felszámolja azokat a tényezőket, amelyek támaszt jelenthetnek a nyilvános
megszólaláskor. E magatartás példája Beck számára sajátos módon nem egy
kritikus, hanem egy író: Karinthy Frigyes. Róla mondja, hogy nem csupán a lírai
ént, hanem a művészi formateremtés egész rendszerét kérdőre vonja, miközben
egyaránt megpróbál "megszabadulni a valóság magunk alkotta (álom)képétől" (85.)
és "Énünk öntőformájától" (87.). A meglepő az, hogy ez a radikális kritikai
attitűd mégis műalkotásokat hoz létre, amit egyfelől értelmezhetünk úgy, hogy
"nem dönthető az irodalom fája", mert a koncepciók elvetése koncepciókat hoz
létre, másrészt úgy is, hogy a kritika e tulajdonságának köszönhetően nem képes
végképp elreflektálni tárgyát, csupán - az értelmezés számára rendkívül becses
és jelentékeny - roncsolásokat, töréseket és megkettőzéseket idézhet elő. Ezt
érzékeli Beck András Karinthy művészetében is, amikor megállapítja, hogy "a
kifejezésnek ez a végletes anyagtalanítása, a művészi közeg önfelszámolása. Úgy
is mondhatnám, hogy a művészet belső kritikája az, ami Karinthy prózai műveinek
számottevő részét roncsolja." (91.)
Beck a művészet belső kritikájának
Karinthyéhoz nagyon hasonló törekvéseit véli felfedezni a Pessoa által
megteremtett költő, Caeiro és John Cage műveiben: "Caeiro, akárcsak Cage,
kivonja világunkat az esztétizáló szemlélet hatásköréből. A gondolattalanság
emberen túli magától értetődése az, amit a dolgoktól elirigyel, s ennek
világképét vetíti vissza önmagára és költészetére." (113.) Az írás belső
kritikájának Cage, Caeiro (Pessoa) és Karinthy művészetében felismert
problémájára mégis mintha Stein kínálna megoldást, aki az írás esztétikai
mozzanatának felerősítésével számolja fel a szavak és a valóság szembenállását,
az esztétikum szempontjából játékká alakítva az utóbbit: "Ha szavaink magukban
hordozzák a létezés intenzitását, nem kell emlékeznünk semmi másra ahhoz, hogy
valósággal telítődjenek." (115.)
Azonban a létezés vagy a valóság, bármit is
jelentsenek e fogalmak, sosem válnak azonossá a szavakkal, a belső kritikának
mindig marad tere, és aktualitását sem veszíti el. Mindeközben a beszéd
esztétikai jellegének felerősödése még jobban kiélezi a megértés, a nem-értés és
a félreértés, illetve a bírálat konfliktusát. Minderre kimeríthetetlen és
majdnem feltérképezhetetlen példatárral szolgál mindaz, amit Beck Gertrude Stein
műveinek fogadtatásával kapcsolatban elénk tár. Steinről szóló nagyszerű
esszéjében az "érthetetlenség" fogalma oly sok alakváltozáson megy át, ráadásul
nem ritkán a megértés szinonimájaként, hogy ezáltal a megértés és a nem-értés
nem csupán kritikai érvként válik hasznavehetetlenné, hanem a bírálat
inventáriumából is kikerül.
Stein korai műveivel kapcsolatban - de
alkalmasint Farkas Zsolt Tandori-bírálatára is gondolva - Beck végül arra a
következtetésre jut, hogy érthetetlennek nevezni azt, ami nem is akar semmiféle
értelmet "kifejezni", olyan, "mintha repetitív műveit azért bírálná valaki, mert
túl sok bennük az ismétlés, mert elolvasásuk nem éri meg a fáradságot, (...)
mert Stein hosszú, az élet rövid. Mindez (...) kritikai érvnek teljesen
használhatatlan." (143.) De ne siessünk ennyire előre. A Tanúságtétel Gertrude
Stein ellen című példaesszé abból indul ki, hogy amíg az avantgárd irodalmát az
olvasók érthetetlennek találták, addig a transition köre számára az
érthetetlenség a köznapi értelemről való aszketikus lemondást jelentett, bár ez
az aszkézis esztétikai szempontból elég hedonistának bizonyul. Amikor aztán
Stein olyan műveket kezdett írni, amelyek a köznapi értelem számára
megközelíthetőek voltak, és a korábbiakhoz képest hatalmas példányszámban
fogytak el, azt mondták róla korábbi barátai, köztük Eugen Jolas, Braque, Tzara
és Matisse, hogy botrányos módon már a transitionben való megjelenése idején sem
értett meg semmit. A dolog akkor válik bonyolulttá, amikor új szempontokat
bevezetve Beck is belép a játékba, megjegyezvén, hogy "Stein mindig az
individuum álláspontjára helyezkedett, és az azon túlmutató problémák iránt
már-már botrányos értetlenséget mutatott" (138.), majd közérthető kései
könyveiről azt állítja, hogy "ezek az írások mentesek minden túlfűtöttségtől,
mintha a józanság fuvallatát éreznénk bennük, a szavakat átmetsző értelem
hűvösét, miközben talányosak maradnak", ami egyfajta cinkosságot eredményez az
olvasóval: Stein "írásainak érthetetlensége nem ellene irányul". (139.) Aligha
tudható pontosan, mi van itt túlfűtve és mi hűvös, mi érthető és mi érthetetlen,
hiszen ezek a fogalmak is viszonyokat jelölnek és viszonylagosak. Kérdés
azonban, hogy viszonyfogalomként mi lesz a jelentése ezeknek a szavaknak,
illetve hogy működhet-e úgy a kritika, ha minden ítélet értelmét éppen úgy
keresni kell, mint magát az ént, praktikusan pedig az is megfontolandó, hogy a
belső kritikaként értett reflexió törésszerűsége, roncsoltsága miként
illeszkedhet a köznapiság nyelvébe. De az esszé-kritika problémája (mert úgy
látszik mégiscsak van probléma) talán nem is e kérdések megoldása, sokkal inkább
termékeny fenntartásuk, megkettőzésük, szakadásoktól sem visszariadó művelésük a
megértés és a nem-értés, a közös érzék és az önkritika konfliktusában.