Monte Christo, Victor Hugo
utca
A falakról láncon
színházikellék-bilincsek lógnak, sûrû
homály van, és a fridzsiderrôl elvett kulccsal kell
fölmenni a vécéhez; Matolcsi Gábor azt meséli
hevülettel, hogy születésnapján a kosaras haverjaival
és a barátnôikkel meg feleségeikkel hatalmas
bulit rendezett a Balatonon, és pálinkától
berúgtak, és fürödtek éjjel, a lányok
közül néhány topless, egy meg direkt meztelen,
és a végén cirkuszi embergúlát csináltak
a vízben, háromemeletest, és Matolcsi alul volt, és
fölnézett.
Lancelot, Podmaniczky utca
Hosszú faasztalok,
háttámla nélküli paddal, óriás
adagok, és villa nincsen, velem szemben ül a nô (a neve:
titok), akit néhány napja, elsô látásra
magaménak kijelöltem, holott ô már másénak
évekkel ezelôtt kijelölte magát (ezért
titok), és meg is mondta rögvest, mikor belátta, hogy
hiú reményeket táplálok, hogy hiú reményeket
ne tápláljak, csakhogy énbennem lángok szaladgálnak;
és meg is mutatja a gyûrûjét a bal kezén,
amit én jótékony figyelmetlenségemben nem vettem
észre! ilyenkor úgy puffad föl belül az ember,
mint egy vízihulla, és a levegô körülötte
kicsikét elfogy, de amikor aztán a lángok tovább
szaladgálnak, bizalmát veti a bizonytalanságba: ellene
mondasz-e a valóságnak? ellene mondok, és minden cselekedetének?
ellene mondok, és minden csábításának?
ellene mondok.
Otthon, Szt. István
park
Mindig elköltözöm,
és a csillagpontos kábelszerelôk egy hét késéssel
mindig jönnek utánam, és nappal fúrnak, de éjjel
nem fúrnak, ha viszont elmegyek egy buliba este, eszembe jut, hogy
miközben én fényesen mulatok itten, és hangoskodom,
otthon már nem fúrnak éppen, és lehetnék
csöndben; a vécén Paul Daviestôl olvasom az Isten
és az újfizikát, abban az áll, hogy ahol kisebb
a gravitáció, ott gyorsabban múlik az idô, és
ez megráz engem, aztán, még alig éledve a döbbenetbôl,
szembesülök vele, hogy énnekem saját magamnak,
aki fizikából mindig kettes voltam, elképesztô
furán létezô atomjaim vannak, melyeknek hollétérôl
és mozgásirányáról egyszerre tudni lehetetlen,
vagy hollét, vagy mozgás! azt tanácsolom, senki kvantumelméletet
vécén ne olvasson; és egy proton ellétezhet
1031 évig, és bennem is bizonyára van efféle
vénséges proton! mondjuk bekerülnék a Guinnessbe,
hogy nekem van a legöregebb protonom! de hát hova vezet ez?
én atomot magamba, Uramisten, nem akartam, így nem lehet
írni.
Astoria
Az asztalokon kis tábla:
nem dohányzó; ahová az ember ülni akar, onnan
a kis táblát áthelyezi egy táblátlan
asztalra, és rágyújt. A kávézóban
kókadt pincér. Nem érti. Nem érti, hogy mit
nem ért. Van Twinings Earl Grey, azt kérek, mást hoz,
visszamegy, elfelejtkezik búskomoran az egészrôl, készségesen
megáll mellettem újra, bólogat, még mielôtt
megvilágosodna, hoz végül csöndes diadallal Twinings
Earl Grey-t, és a válla, az közben roskadva van, a történetét
szeretném tudni, és az az érzésem, hogy ô
is azt szeretné tudni! hogy mit nem adna a saját történetéért!
szép ez nagyon; Gerzsenyi Bea latin könyveit nyitja a hármas
declinatiójú mellékneveknél, a szomszéd
asztalnál idôs hölgy diszkréten kifestve, egyedül,
kávéval és minyonnal, az ember elgyöngül,
mintha régi nap volna, emlék.
Odeon, Semmelweis utca
Ascher Tamás a Halott
osztályt illusztrálja: az asztalok között élôhalottan,
eltorzult arccal és görcsbe rándult testtel csoszog,
ugrál és bukdácsol, majd mikor már minden vendég
ôt nézi, és az arcuk az övéhez hasonlóra
facsarodik, visszahuppan, a sarokban ülünk, a fotelos asztalnál,
és közli, hogy ilyen például nem lesz az elôadásban,
amit majd az én darabomból rendez, hanem ellenben mutassam
meg neki, hogy szerintem mi a legfontosabb mondatom a tulajdon színmûvemben;
ez az Ascher! hogy ez miért nem rendez több kortárs
darabot, mikor a kortárs szerzô lelkivilága a kisujjában
van, ezt neki pedagógiailag kéne csinálni, szinte
meghatódok, ahogy a legfontosabb mondatomat keresgélem, és
az ô arcára ezenközben az érdeklôdés
ki van ülve! hát de nem állhatom meg, hogy ide ne írjam,
ezt mutattam végül: „(szünet) Csoda volt.”
Karlsplatz, Bécs
Este hétkor, már
sötét van, egy részeg talál egy ottfelejtett,
kék-sárga mûanyag játékdömpert,
belerúgás útján találja, és felette
megörül annak, majd lehajolván tolni kezdi.
Csokonai Színház,
Debrecen
Közismert darabot mutatnak
be új fordításban: az elôadás után
a színpadon a polgármester, pezsgôs poharát
emelvén, keresetlen szavakkal méltatja William Shakespeare
és Nádasdy Ádám mûvészetét,
a város ôket ímé kebelére öleli,
és visszavárja; Nádasdy kifinomultan meghatódik,
fogadja a gratulációkat, de olyan graciôzen, hogy az
ember úgy érzi, mintha neki gratuláltak volna; Kóti
Árpád, ki most az I. Sírásót adta, és
nekem fôhôsöm volt tavasszal, a büfében a
nôre pillant, aki velem jött (akinek a neve titok), és
mert a helyzet bonyolult voltáról sejtelme nem lehet, vagy
mert prófétailag nyilatkozik, rám erôsen mutatva
ezt mondja neki: szeresd ezt az embert! Ô pedig elmosolyodik, hát
persze, szeret.
Isten szabad ege alatt, Béke
út, majd Ráday utca
Én nem vezetek 30:1-re
a BM ellen, hanem ezzel szemben engem a rendôr leállít,
és ezoterice megkérdi, láttam-e égi villanást,
én meg zavaromban beismerem, hogy nem láttam égi villanást,
bárcsak láttam volna, egész életemben egy nyomorult
égi villanásra várok, és az egeknek közvetítôje
gyanánt rendelt misztikus törzsôrmester a mennyei üzenetet
mindjárt tolmácsolja is, négyezer forint vagy feljelent;
hetekkel késôbb egy fehér Mercedes taxi belém
fordul, sofôr a felelôsséget elismeri, rendôr
ránk tekint, és direkt szomorú! vonogatja a vállát,
de fáj neki! hogy nem én vagyok a hibás! ezt Lentiben
vettem észre legelôször, mikor a gépesített
lövészdandárban volt rám elengedhetetlen szükség,
hogy aki egyenruhában van, az engem ösztönösen és
mélyrôl fakadóan utál.
Mûvész, Andrássy
út
Az életnek rejtelmei
vannak: hogy Békés Pálra, mikor vele beszélgetek
itt-ott, a pincérnôk miért mosolyognak túláradón,
és rám olyankor miért nem; miféle mágia
mûködik itten? na de leleplezem, úgy éljek: a
rózsaszín plüsselefántos könyvében,
mikor azt írja, hogy a megjegyezhetetlen nevû iowai folyón
eveztében a kenuban egyedül ült (177. o.), az nem igaz!
mert velem ült akkor a kenuban! ez történelmi tény,
és én így a költôi szabadságnak
szenvedô alanya lettem, és a mûvészetnek az volt
az elemi érdeke, hogy én maradjak ki! és azóta
van különben, mert az élet eszerint mégiscsak kullog
a mûvészet után, hogy én, ha mellette ülök,
mintha ott se lennék, és rajtam, aki a kenuból utólag
kimontíroztattam, a pincérnôk keresztülnéznek,
és velem szóba sem állnak! ez a magyarázat,
de majd írok én is egy olyat, amibôl Békés
Pál marad ki, és akkor, ha kávézni leülünk,
akkor mi lesz?
Merlin Színház,
Gerlóczy utca
Jordán Tamás
azt ötölte ki, hogy jövô tavasszal, az ezredfordulóra,
magyar–osztrákot kéne rendezni, fociban, oly módon,
hogy az osztrák bajnokság elsô tíz helyezettje
játszana a magyar tízzel, elsô az elsôvel, második
a másodikkal stb., plusz mondjuk a színész-, újságíró-,
politikus- és íróválogatottak, ez tizennégy
meccs, hét osztrák és hét magyar helyszínen,
egyetlen este 8-tól tízig, gyôzelemért 3 pont,
döntetlenért 1, tévés-rádiós körkapcsolás
esetleg, és tízre meglenne az abszolút végeredmény;
Jordán ez ügyben már szólt Mészölynek
(Profiliga elnöke, volt futballista és szövetségi
kapitány, akinek számomra legemlékezetesebb mondata
egy válogatott meccsen hangzott el, midôn Sallóit felrúgták
és ô illendôen elterült, majd, a szabadrúgást
megkapván, már tápászkodott volna föl;
ekkor harsogott be neki Mészöly, akárha az egész
magyar labdarúgáshoz intézte volna a szavait: „Maradj
lenn!”).
Alföldi, Kecskeméti
utca
Spiró Györgynek
vallom meg földúltan, hogy a regényem, énszerintem,
amit most írok, szar; és erre azt mondja, jóvan, csak
írjad.
Két Szerecsen, Nagymezô
utca
És a szôke haja
ki van bontva! szeretek bele, hiába az összes intelem, és
a szerelmesedô férfinak, úgy látom, egyszerre
jut minden az eszébe, bárcsak hagynám ôt szóhoz
jutni, gondolom magamban, de lehetetlenség pillanatnyilag, mert
a szerelmesedô férfi! az Beowulfot szaval a rostonsült
csirkéje fölött óangolul! és részletekbe
menôen leírja élete legnagyobb produkcióját,
ami már minden idôkre fölülmúlhatatlan marad:
hogy ugyanis szögletbôl egyszer, bajnoki meccsen, ifi kettôben,
gólt lôtt a hosszú fölsô sarokba érintés
nélkül! és aztán egyszercsak elsüllyed körülötte
minden, és a nônek meztelen könyökhajlatába
alázattal belecsókol.
Kávézóna,
Pozsonyi utca
A kávézó
nemdohányzó: a felszolgáló kisasszony maga
is az ajtó elôtt, a feltépett út buckáin
billegve cigarettázik, kávéscsészéjével
a kézben; itt akartunk Ertsey Katával és Keszthelyi
Kingával elveszett szerelmekrôl beszélni, de hogy rágyújthassunk,
máshova kell mennünk, ahol már arról a kintrekedt,
egymagában álldogáló felszolgáló
kisasszonyról fogunk beszélni inkább.
Eklektika, Semmelweis utca
Megcsináljuk, dagad
ön- és egyéb bizalmaktól Hege László,
a filmet; és majd Sandy Morse fogja vágni, aki Woody Allen
filmjeit; és majd hírneves külföldi színészek
játsszák a fôszerepeket; és Unicumját
arrébb tolja, magyaráz, énnekem meg ott együltô
helyemben olyan valóságos a majdnem lehetetlen, mintha már
történne is igazán, hogy vidám külföldiek
egy szomorú öreg partjelzôbe, kit én regénybe
valaha írtam, pénzt ölnek, ha nem is annyit, mint dinoszauruszokba
vagy süllyedô hajókba, és a forgatás Budapesten
megkezdôdik, és vizionálom magamat téblábolni
ottan, mondjuk egy mûanyag pohárba bôven töltött
vodkával a kézben, és a rendôrnek, aki végsô
soron miattam kénytelen a forgalmat a Nyugatinál megállítani,
biccentek fennkölten, és már megint nem bír engem
megbüntetni, és én hôsleg járok-kelek a
kamerák között; Hege már odább tart, a városnak
vonzásán buzog, New York is rendben van, de Budapest! és
milyen fura ugyanakkor, hogy mikor meg hazamegy, azt gondolja, Budapest
is rendben van, de New York! és akármerre kóborol,
az meghatja mindjárt, és ott akar élni rögvest,
Cannes, Rio, Los Angeles; városokról is érdekes beszélgetni,
persze, de a filmrôl még jó volna egy kicsit, belekortyolok
a teámba, az Eklektikában csak Pickwick tea van.
Thália Színház,
Nagymezô utca
Szalay Klára, be kell
ismerni, még gyönyörûbb, mint amikor, sok év
elôtt, leggyönyörûbbnek láttam a világon;
a Vianból megyünk át Nádasdyt, akinek debreceni
fordítása vendégjátszik, futólag köszönteni;
és ott áll Ingusz Iván is, tavaszi szívszakadásom
idején ô értett engem jobban mindenkinél, most
kezet rázok csak vele, majd egyszer meg kell köszönni
azokat a beszélgetéseket; mosolygott, amikor elbúcsúztunk
gyorsan, és fölfoghatatlan, hogy nem fogom már látni
soha többé.
Aluljáró, Újpest-Központ
Egy férfi mozdulatlanul
térdel, elôrehajolva, földre fektetett, nyitott aktatáskájába
támasztott homlokkal, mint egy imádkozó muzulmán.
Piccolo Mondo, Duna Plaza
A neve titok, de a szeme:
zöld, és az ujja könnyû; megnéztünk
egy Woody Allen-filmet, Celebrity cím alatt, melynek számos
jelenetében az én rettenthetetlen ostromom paródiáját
megláttuk, még a Beowulf is említve volt; ülünk
egy capuccino és egy dupla dupla fölött azután,
és én már a szerelemtôl csak szapphói
strófában tudok gondolkodni, és a szépségétôl
föl vagyok dúlva, és atomjaimnak, a kvantumelmélettel
teljes összhangban, nem hollétét, csak mozgásirányát
érzékelem; és aztán külön muszáj
nekünk hazamenni; és otthon úgy érzem, hogy ô
most nincsen itthon.
Kérjük küldje el véleményét címünkre: beszelo@c3.hu
http://www.c3.hu/scripta