Skip to main content

Kaposvár Varsóban

Nyomtatóbarát változatNyomtatóbarát változat


Egy lengyel napilapban 1975 júniusában megjelent egy fotó, amelyet a világ sok-sok újságja átvett, s amely legendás hírű lett. A képen két világhírű rendező látható: Jerzy Grotowski és Peter Brook. A fotós a varsói repülőtéren kapta le őket, Brook magas nyakú pulóverben, gallértalan zakóban, karján kis hátizsák, Grotowski kihajtott nyakú fehér ingben, dzsekiben, szandálban, mezítlábasan. Két guru. Beszélgetnek. Nem vesznek tudomást a világról, a körülöttük zajló repülőtéri nyüzsgésről.

Mindketten túl vannak a nagy döntésen: hagyományos módon nem csinálnak színházat. Grotowski valóban nem rendezett már többet sem a wroclawi Laboratórium Színházban, sem másutt, Brook pedig a párizsi Nemzetközi Színházkutató Központ nevű alkotóműhelyébe vonult vissza.

A fotó nemcsak azért volt szenzáció, mert a világ akkori színházi alkotói közül a két legnagyobb hatású rendező találkozását örökítette meg, hanem azért is, mert épp akkor készült, amikor a Nemzetek Színháza Fesztivált fennállása óta először nem Párizsban, hanem egy szocialista ország fővárosában, Varsóban tartották – s e két rendező nem vett részt ezen a fesztiválon. Varsóból Wroclawba utaztak, miközben a fesztiválon olyan alkotók mutatkoztak be előadásaikkal, mint Ingmar Bergman, Giorgio Strehler, Ariane Mnouchkine, Benno Besson, Peter Stein, hogy csak a legjelentősebbeket említsem a részt vevő tizenhat ország tizennyolc produkciójának rendezői közül. S a résztvevők között volt a kaposvári Csiky Gergely Színház társulata is, Zsámbéki Gábor rendezésében az Ahogy tetszik című Shakespeare-vígjátékot mutatták be. A kaposvári volt az első magyar együttes, amely e rangos találkozón szerepelt.

Hogy miért épp ez a színház kapott lehetőséget a varsói vendégszereplésre? Alighanem a kulturális vezetők nem voltak elég körültekintők döntésük meghozatalakor, avagy nem voltak kellően tájékozottak arról, miről szólt – nem a Shakespeare-mű – az előadás. Tény, hogy a kaposvári színház két-három év alatt Zsámbéki Gábor művészeti irányítása mellett látványosan megváltozott: az ország egyik legelhanyagoltabb, legrosszabb művészi kondícióban lévő teátrumából olyan intézménnyé vált, amelynek produkciói egyre inkább felkeltették a szakmai közvélemény érdeklődését. Nyilván gyanúsnak tetszett a Nemzetek Színháza nehezen körvonalazható tartalmú, laza szervezete is, maga a fesztivál sem illeszkedett a szokásos, országok (értsd: szocialista országok) közötti kulturális egyezmények által szabályozott rendezvények közé, tehát, ha már hívták, menjen ez a társulat. Nagy blama talán nem lesz, de ha igen, tiszta haszon, van hivatkozási alap ahhoz, hogy a különcködő vidéki fiatalokat – mint amilyen Zsámbéki mellett Szolnokon Székely Gábor, Kecskeméten meg Ruszt József volt –, még inkább szemmel lehessen tartani.

Kaposvár akkor még nem volt az a legendás alkotóműhely, mint pár év múlva, amikor Zsámbéki vezényletével Babarczy László, Ascher Tamás, Ács János, Szőke István, a filmes Gazdag Gyula és Gothár Péter alkották a rendezői testületet. De csírájában már minden megjelent az előadásaikban, ami később naggyá, híressé, etalon értékűvé tette a kaposvári produkciókat.

Az Ahogy tetszik problémamentes előadásnak tűnt, nem volt benne formai avantgardizmus, sem látványos és tetten érhető gondolati „másság”. Csak éppen a pontosan értelmezett szöveg mellett a gesztus, a látvány, a játékstílus vált gondolatközlővé. Az előadást három részre lehetett szétválasztani: az első részben a gonosz trónbitorló herceg udvara maga volt az önkényuralom megtestesülése, a második rész, Árkádia idillje egy olyan meséhez, álomhoz hasonlított, amelyet a szereplők hoznak létre, s végül a harmadik rész – visszatérés a realitások világába – elvesztette a shakespeare-i happy endingbe torkolló feloldását, és a valósággal való szembenézés keserűségét, csalódottságát sugallta. A szerelembe szerelmes fiatalok, Orlandó (Márton András), Rosalinda (Pogány Judit) és Celia (Molnár Piroska, illetve Andai Kati felváltva) hangsúlyozottan mai fiatalok, akik keresik a helyüket ebben a világban, de csak az ábrándok közegében nyílik számukra életlehetőség. Míg az első rész zene nélkül zajlott, a második, az idill csupa zene, móka, játékosság, hogy aztán a befejezéskor megint eltűnjék a muzsika: a négy fiatal (negyedikként a jó útra tért gonosz báty – Reviczky Gábor) a vezényszók ütemére némán táncolja a francia négyest, és remények s kétségek közt hányódva hagyja el az ardennes-i erdőt, tagolódik be a világi rendbe. Csak a méla Jacques marad a színen, az, aki másságával eddig is kilógott a „normális”, komfortra hajlamos, erre berendezkedni kész emberek közül, s aki nézeteit most sem adja fel. Nem lehetett nem észrevenni, hogy itt a fiatalok életérzésének finom, áttételes érzékeltetése is benne van az előadásban, az a skizofrén helyzet, amely az egész társadalmat jellemezte: tudva tudható, hogy ez a világ – minden ellenkező ideológiai ráhatás ellenére – nem a világok legjobbika, de esély sincs arra, hogy valami más valósuljon meg. Jacques sem tesz semmit azért, hogy az idill valósággá váljék, csak kivonul, a passzív rezisztenciát választja, a pre-másként gondolkodó megtestesítőjévé válik.

Az első rész kopár díszletét és terét nyomasztóvá tette a játékosok felett lévő, őket szinte agyonnyomó felhőszerűség, amelyet az erdőjelenetekhez való átálláskor leeresztenek a szereplők, és kiderül, hogy az köteleken függő hatalmas szőnyeg-ponyva, amely anyagszerűségében konkrét, ugyanakkor funkciójában – hiszen gyepszőnyeget imitál – elvont, absztrakt. A kötelek jelezték az erdő fáit, s amikor az előadás végén a szereplők visszatérnek a városba, a realitásba, a kötelekről lekapcsolják a szőnyeget, összecsavarják, ez lesz Jacques fekhelye, s körülötte ott lebegnek, imbolyognak a funkciójukat vesztett, épp ezért reménytelenséget sugalló kötelek. Szokatlan és feltűnő volt, hogy a színészek nem deklamálnak, hanem őszintén, hétköznapi intonálással mondják szövegüket, ettől nemcsak a Shakespeare-textus, de az egész előadás is hiteles és mai hangzású lett.

Az előadásnak itthon nagy szakmai sikere volt, sokan és hosszan méltatták művészi erényeit, s igyekeztek nem felfedni a különböző hatáselemek összességéből kikövetkeztethető gondolati lényeget.

Varsóban azonban a produkció vegyes fogadtatásban részesült, voltak, akik elismerték az előadás pozitívumait, ráéreztek arra, hogy itt nem egyszerűen a szerelemkergetés szabadabb, játékosabb interpretációjáról van szó, ugyanakkor többen elutasították, túlhaladottnak, porosnak vagy erőltetettnek találták a rendezői megvalósítást, pontatlannak a színészi alakításokat. (Érdekes, hogy a leghevesebb ellenzők közé néhány lengyel kritikus is felsorakozott, akik pedig közös sorsunk alapján igazán empatikusak lehettek volna.)

Alighanem jogosak voltak a fenntartások, erre utal az is, hogy a kaposvári színészek közül Pogány Judit és Vajda László (Száműzött herceg) a fesztivál előadásainak tükrében kijelentette: „lötyögős színházat játszunk”. Nekik megdöbbentő élményt jelentett az, hogy abban a korszakban, amikor Európa színházát a nagy rendező egyéniségek fémjelezték, a legfontosabb művészi hatáselemeket mégsem a különböző rendezői effektusok jelentették, hanem a tudatosan kidolgozott, pontos, mindig, minden pillanatban jelentéssel teli, igen erős érzelmi töltéssel rendelkező s intenzíven megélt színészi alakítások. Azok az előadások hatottak a legerősebben, amelyek hosszú, esetenként egy-másfél éves alkotó folyamatban születtek, szemben a kaposváriak négyhetes próbával színpadra tett produkciójával.

Végeredményben a fesztiválon a kaposváriak sem kaptak rosszabb kritikát, mint bármely – akár a legjelesebb – résztvevő. Itthon azonban egyesek felfújták a negatív kritikai megjegyzéseket, bár ezek a piszkálódások végül is nem rendítették meg a kaposvári színház életét, nem vetették vissza fejlődését. Sőt, olyan művészi élménnyel gazdagodva tértek haza, amely a „csak azért is megmutatni, bebizonyítani” hajtóerejét adta a társulatnak.

Meggyőződésem, hogy ez a vendégjáték is hozzájárult a „kaposvári csoda” megszületéséhez.
























Blogok

„Túl későn jöttünk”

Zolnay János blogja

Beszélő-beszélgetés Ujlaky Andrással az Esélyt a Hátrányos Helyzetű Gyerekeknek Alapítvány (CFCF) elnökével

Egyike voltál azoknak, akik Magyarországra hazatérve roma, esélyegyenlőségi ügyekkel kezdtek foglalkozni, és ráadásul kapcsolatrendszerük révén ehhez még számottevő anyagi forrásokat is tudtak mozgósítani. Mi indított téged arra, hogy a magyarországi közéletnek ebbe a részébe vesd bele magad valamikor az ezredforduló idején?

Tovább

E-kikötő

Forradalom Csepelen

Eörsi László
Forradalom Csepelen

A FORRADALOM ELSŐ NAPJAI

A „kieg” ostroma

1956. október 23-án, a késő esti órákban, amikor a sztálinista hatalmat végleg megelégelő tüntetők fegyvereket szerezve felkelőkké lényegültek át, ostromolni kezdték az ÁVH-val megerősített Rádió székházát, és ideiglenesen megszálltak több más fontos középületet. Fegyvereik azonban alig voltak, ezért a spontán összeállt osztagok teherautókkal látogatták meg a katonai, rendőrségi, ipari objektumokat. Hamarosan eljutottak az ország legnagyobb gyárához, a Csepel Művekhez is, ahol megszakították az éjszakai műszakot. A gyár vezetőit berendelték, a dolgozók közül sem mindenki csatlakozott a forradalmárokhoz. „Figyelmeztető jelenség volt az, hogy a munkások nagy többsége passzívan szemlélte az eseményeket, és még fenyegető helyzetben sem segítettek. Lényegében kívülállóként viselkedtek” – írta egy kádárista szerző.

Tovább

Beszélő a Facebookon