„…a nép ünge hol tág, hol szoros”

Nyomtatóbarát változatNyomtatóbarát változat


Demagológia


A „fajirtás” idejét érjük. Legalábbis egy keresztényként virító közgazda szerint „II. János Pál azt mondja a külföldi tőke finanszírozási rendszeréről, hogy az a fajüldözés egy rafinált formája, ami már a fajirtás jellegét ölti. Ezt látszik igazolni a kormány március 12-én bejelentett szociális intézkedéseinek érvrendszere is.” Szép! Mintha érteni lehetne Horn Gyulát, amikor a „nemzeti és szociális demagógia” elharapózásáról beszél. Mégis jobban tenné, ha halkabban ostorozná a demagógiát. Egyrészt jön Orbán Viktor, és frappánsan visszavág: demagóg az, aki mondja. Másrészt nem olyan egyszerű dolog ez a demagógia.

Először is, egyáltalán nem baj, ha tavasztájt tömegesen bújnak elő a demagógok. Ebből tudhatjuk, hogy virágzik a demokrácia. Lehet persze, hogy inkább egy másik szó volna helyénvaló, melyet rejtvényszövegünket fordító költőnk eszelt ki: „democsokrácia.” Akárhogy is ítélünk, tény, hogy valódi demagógokhoz demokrácia szükségeltetik. A „szocialista demokráciát” is szokás demagógiával vádolni, történeti értelemben azonban bizonyosan jogosulatlanul. A szocialista demagóg ugyan állandóan hivatkozott a népre, de korántsem kereste a kegyeit, egyáltalán nem igyekezett kedvében járni, és meggyőzni őt. Nem érdekelte, mit kíván a nép, hiszen amúgy hatékony eszközei voltak a nép „kívánságainak” befolyásolására. Ez a „demagóg” sohasem becézgette a népet, a démoszt nem szólította „démikémnek”. Éppen azért lehetett cinikusan hazudni milliós nyilvánosság előtt, mert nem számított, mit is gondol valójában a démosz.

S egyáltalán: kinek jutna eszébe a suksükölő, egy beszéd felolvasására is képtelen ünnepi szónokokról az antik demagóg, akitől Thuküdidésznél így óvják a népet: „nem a szemetekben bíztok, mint kellene, hanem a fületekben, ha a szónok ügyes szóval beszél. S ha valamelyik szónok különösebb éleselméjűséget árul el, még be sem fejezte a szót, ti már helyeseltek, de képtelenek vagytok átlátni beszédének következményeit.” E leírásban különösen megkapó, hogy a görög történetíró annak a Kleónnak a szájába adja, aki rejtvényszövegünkben (egy i. e. 424-ben bemutatott színműben) a demagóg mintájaként szerepel. Állítólag még a bőrcserzőkötényt is magára öltötte, amikor a népgyűlésen szónokolt, holott gazdag vargaként már rég nem végzett fizikai munkát. Tudta, mire megy a játék. Amint ma is láthatjuk: a demagógot a másik demagóg ismeri föl a legbiztosabban. Mi több, s ezt is Thuküdidésznél mondja egy újabb demagóg, a demagóg leghatásosabb eszközei közé tartozik a mások demagógiával történő megvádolása.

Idézett szerzőnk pedig azt sugallja, hogy a demagógot csak egy másik demagóg győzheti le: Hurkás a hízelgés minden csínját-bínját ismerve csapja be a népet Kleón ellenében, majd hipp-hopp, gazfickóból derék emberré változik, a vén Démoszt fiatalító varázsfürdőbe ülteti, és teljes szépségében állítja a közönség (azaz: a démosz) elé.

Ezért sem baj, ha mostanában sok a demagóg. Sosem lehet tudni, melyikükben búvik meg e népet megváltó varázserő. Biztosak persze csak abban lehetünk, hogy az átveréssel mindegyikük megpróbálkozik.

„…a nép ünge hol tág, hol szoros”


„KLEON:<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Bitóra kötlek, isten engem úgy segéljen.

HURKÁS:

Mi pulykaméreg! mit eszel, fiam?

 

Mit adjak enned? jó lesz pénzes erszény?

KLEON:

Kitépem a körmömmel a beled.

HURKÁS:

Kikörmölöm prytani étkedet.

KLEON:

A Nép elé hurcollak: ott lakolj.

HURKÁS:

Oda én téged, s még jobban elgyalázlak.

KLEON:

De az neked semmit se hisz, cudar,

 

Én meg kis újjon forgatom, nevetve.

HURKÁS:

Oh, be tiednek tartod már a népet!

KLEON:

Mert szája ízét én tudom leginkább.

HURKÁS:

S úgy bánsz, miképp a rossz dajkák, vele:

 

Rágtodbul egy kicsit szájába téssz,

 

Saját poklodba háromannyi megy.

KLEON:

Zeusz uccse, én fortéllyal megteszem,

 

Hogy a nép ünge hol tág, hol szoros.

HURKÁS:

E tudománnyal az én s–em is bír.

KLEON:

Nem a Tanácsban piszkálsz most,

 

ne gondold!

 

Jerünk a Néphez!

HURKÁS:

Ott az út eredj,

 

Ne tartson vissza semmi akadály.

KLEON:

Hej, Demos, jer ki csak!

HURKÁS:

Jer, jer, apám!

KLEON :

Galambom Démikém, jer csak ki, jer:

 

Lásd, mint gyaláznak érted, kedvesem!

DEMOS:

Ki lármáz? Mentek az ajtóm elől! (…)

KLEON:

Ez, és az ifjú lovagok.

DEMOS:

Miért?

KLEON:

A mért szeretlek, kedvesed vagyok.

DEMOS:

Te meg ki volnál?

HURKÁS:

Én: vágytársa ennek (…)

KAR:

Szép a te uralmad, oh Demos, kit

 

                      az emberek félnek

 

s az egész világ, mint zsarnoki férfit;

 

Ám félrevezethető vagy, s kedveled

 

                                    a hízelgést

 

rászedtetést nagyon, bámúlva szüntelen a

 

Szólóra; de távol az elméd, noha itt van.

DEMOS:

Nincs a hajatokban ész, hogy engem

 

                                     oktalannak

 

tartotok; együgyű színből vagyok én csak

 

Kedvem pitizálni napról-napra

 

                 magamnak is van,

 

s tartani mindig egy orgazda parancsolót

 

Mikor tele van pedig, földhöz

 

                    csapom aztán.”


???