A Beszélő 1995. június 22-i számában „Szirénhangok” címmel megjelent írással kapcsolatban a következő észrevételeket kívánom tenni:
Zolnay János helyesen idézi álláspontomat, miszerint visszautasítottam a „kereszténydemokrata szirénhangokat” (22. oldal, második hasáb, harmadik bekezdés), de nem értem a két mondatból álló bekezdés egyik mondatát sem.
Mi a különbség a „nemzeti” és a nemzeti között? Ki véli azt, hogy e jelző egyik vagy másik változata illik rám? Miért értelmezi a szerző szavaimat az óvatosság jeleként? Miért állítja a szerző azt, hogy a Wolfart–Báthory kettős távozása, illetve Orsós Éva kinevezése a Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Hivatal élére az egyik legfontosabb pozíciótól fosztja meg a szocialisták „nemzeti” (az idézőjeles szó nem az enyém) szárnyát?
Egy újságcikk akkor korrekt, ha a benne foglalt állítások tényeken alapulnak, mely tények közlése megelőzi az értelmezést. Az általam kifogásolt bekezdés mellőzi a tények közlését. Kérem a szerzőt, hogy bizonyítsa állításait. Egy újságírónak természetesen joga van saját véleményének közlésére, de csak akkor, ha előzetesen közölte azokat a tényeket, amelyeken a szóban forgó értelmezés nyugszik.
Üdvözlettel





Friss hozzászólások
7 év 33 hét
10 év 6 hét
10 év 10 hét
10 év 10 hét
10 év 12 hét
10 év 12 hét
10 év 12 hét
10 év 14 hét
10 év 15 hét
10 év 15 hét