Skip to main content

Kultúra


„Csjort vazmű, ja cselovek!” – mondották valaha öblös hangon a talpig becsületes szovjet emberek, ha méltatlanul bántak velük. Becsületes szovjet emberekkel egyébként csak 1953 után bánhattak méltatlanul szovjet filmben. Ezt a bőszen kurjantható orosz kifejezést (mint még néhányan nyilván értik: „ördögbe is, hát ember vagyok!”) egy oroszra megszólalásig hasonló halandzsanyelvet beszélő, Cselovek nevű bajszos vendégmunkás kurjantja Párizsban, amikor kiderül, hogy ő (meg gyűröttarcúan megalázkodni kész társa) nem is létezik.


Fel van találva végre a használható (ha nem is bombabiztos) módszer, amely a világlapok címoldalára röpíti az íróembert, és nagyobb ismertséget hoz neki, mint egy összevont Nobel–Oscar–Lenin-díj: olyan sátáni verseket kell írni, hogy vérdíjat tűzzenek ki a fejére. Copyright Salman Rushdie, indiai származású, urdu anyanyelvű, angolul író szerző, mellesleg brit alattvaló. Két jó regénye olvasható magyarul (Az éjfél gyermekei, Szégyen), de nálunk is a harmadik, az olvashatatlan tette híressé. Különben az írás kezd életveszélyes szakma lenni.


Rég nem érvényes már az eredetiség parancsa, szabad prédává lesz minden, mi egyszer létrejön. Sally Potter Orlando című filmjében másé a történet, másé a látványvilág. Ha valamiben, hát abban hűséges Virginia Woolf regényéhez, hogy szépen és kifejezőn beszélve Jarman és Greenaway festői filmnyelvét, stilárisan és a képekkel közvetített narrációban kerül közel az eredeti szöveghez, mely maga is csupa rajz és festmény, szín, hang és illat.


A gyermek szemünk fénye, társadalmunk alapja. Nemétől függően hazánk védelmezője vagy a házi tűzhely őre lészen, és ha semmi nem jön közbe, a nemzeti keresztény úri középosztály tagja. Nem lehet mindegy tehát, hogy milyen szellemi táplálékon tartjuk. Miután az elmúlt hónapokban kutyafuttában áttekintettem az irodalom tankönyvek és a gyermekkönyvek mezejét, itt az ideje, hogy rendkívül felületes pillantást vessek a nemzetünk tanulóifjúságát célba vevő ismeretterjesztő művekre.

Nem hálás téma, mert viszonylag kevés tere van a kellemetlenkedésnek.



Hagyjuk már ezt az Európát.

Megy a busz, Iszkáz felé, ül benne egy egész szerkesztőségnyi szerkesztő úr, a hajdan nagynevű folyóirat robotosai. Kihelyezett, mondhatni ünnepi szerkesztőségi ülésre igyekeznek, közben beszélgetnek, morfondíroznak, vitáznak, s mindezt veszi a kamera, egy egész ország lehet tanúja az utazásnak s a lapcsinálás fortélyainak.

Kérdezi a kamera a költőt és tévéalapítót, miért hogy hanyatlóban a népi irodalom csillaga, mi történt hát?





Benda úréknál mindig nagy volt a sürgés-forgás, ha valaki érkezett, mert a nagyszoba ajtaja elől el kellett tolni a heverőt, hogy be lehessen oda menni. A nagyszobában a nagylány tartózkodott, aki éjszakánként az Aranybika szállóban dolgozott, de hogy mit, azt nem tudta senki. A szomszéd lakók szerint Málika unalmában kurva lett, amúgy rendes lány, köszön mindenkinek, és majdnem mindennap letesz a konyhaasztalra ezer forintot, csak hagyják békén. Fürgén szalad a töredezett lépcsőn, finom illatok lengenek utána, és mosolyog, de hogy miért, azt is csak ő tudja.

Beszélgetés a Velencei Biennáléról


Joseph Kosuth amerikai művész. Miért éppen ő állít ki a magyar pavilonban?

Kosuth munkáinak a 60-as évek végén nagy jelentősége volt a magyar koncept-art kibontakozásában, és egyáltalán, a 60-as, 70-es évek fordulóján komoly hatással volt a magyar képzőművészetre. Az utóbbi időben pedig két alkalommal is szerepelt Magyarországon: a bécsi Hans Knoll ’89-ben vele nyitotta meg budapesti galériáját, 1992-ben pedig részt vett egy, a Kiscelli Múzeumban rendezett kiállításon. Így a neve, mondhatnám, a levegőben volt.


Robert Mapplethorpe képei Stockholmban


Nem mondhatni, hogy így tél vége felé pezsegne a kulturális élet Stockholmban. El lehet sétálni a Modern Múzeumba, az a legbiztosabb.

Meg kell nézni a csodálatosan kék Yves Klaineket, van néhány kis Klee, egy óriás-Matisse, Pollock, Miró, a Dali mellett gyorsan haladjunk el, a Calder-mobilt éppen bütyköli egy szerelő. És akkor máris ott vagyunk a Duchamp-szobánál. Bejárat: egy szeszélyesen kivágott vastag plexiüvegen keresztül; s éppen szembekapjuk a Nagy üveg egy Duchamp hitelesítette másolatát (pontosabban – mivel az megsérült – a másolat rekonstrukcióját).



Tandori Dezső élete, akár a nyitott könyv. Vagy fordítva: nyitott könyvek sora Tandori Dezső élete. Saját életét egyidejűleg éli és írja: költészet és valóság viszonya így nem probléma többé, hiszen a kettő egy. Nem alkalmazhatjuk hát művészetére Jean Paul Sartre finom megkülönböztetését, aki azt próbálta nyomon követni, hogyan lett Gustave Flaubert-ből, a roueni körorvos fiából „Gustave Flaubert”, a Madame Bovary és az Érzelmek iskolája szerzője.

Bálint Istvánnal beszélget Forgách András


Hogy kerültél New Yorkból pont Debrecenbe, Pisti?

Hát ez nagyon egyszerű és személyes dolog volt, egy barátom, a díszlettervező É. Kiss Piroska megkérdezte, hogy ha azt rendezhetsz, amit akarsz, akkor rendeznél-e a debreceni színházban? Mondtam, igen, ha Csehov vagy Kleist, akkor rendeznék. Ő tervezte a Sirály díszletét, egy templomszínházat, aminek Roskó Gábor festette a freskóit.


Blogok

„Túl későn jöttünk”

Zolnay János blogja

Beszélő-beszélgetés Ujlaky Andrással az Esélyt a Hátrányos Helyzetű Gyerekeknek Alapítvány (CFCF) elnökével

Egyike voltál azoknak, akik Magyarországra hazatérve roma, esélyegyenlőségi ügyekkel kezdtek foglalkozni, és ráadásul kapcsolatrendszerük révén ehhez még számottevő anyagi forrásokat is tudtak mozgósítani. Mi indított téged arra, hogy a magyarországi közéletnek ebbe a részébe vesd bele magad valamikor az ezredforduló idején?

Tovább

E-kikötő

Forradalom Csepelen

Eörsi László
Forradalom Csepelen

A FORRADALOM ELSŐ NAPJAI

A „kieg” ostroma

1956. október 23-án, a késő esti órákban, amikor a sztálinista hatalmat végleg megelégelő tüntetők fegyvereket szerezve felkelőkké lényegültek át, ostromolni kezdték az ÁVH-val megerősített Rádió székházát, és ideiglenesen megszálltak több más fontos középületet. Fegyvereik azonban alig voltak, ezért a spontán összeállt osztagok teherautókkal látogatták meg a katonai, rendőrségi, ipari objektumokat. Hamarosan eljutottak az ország legnagyobb gyárához, a Csepel Művekhez is, ahol megszakították az éjszakai műszakot. A gyár vezetőit berendelték, a dolgozók közül sem mindenki csatlakozott a forradalmárokhoz. „Figyelmeztető jelenség volt az, hogy a munkások nagy többsége passzívan szemlélte az eseményeket, és még fenyegető helyzetben sem segítettek. Lényegében kívülállóként viselkedtek” – írta egy kádárista szerző.

Tovább

Beszélő a Facebookon